# SPDX-FileCopyrightText: 2022 Michael Fink Amores ,Sarah Vaupel # # SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later nodes: "note gemeldet": viewers: display-label: fallback: "Note gemeldet" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Grade reported" viewers: - &pruefungsamt tag: authorized authorized: { "dnf-terms": [[{"tag": "variable", "var": "exam-office"}]] } - &betreuende tag: payload-reference payload-label: "betreuende" - &student tag: payload-reference payload-label: "student" payload-view: &payload-view "betreuende": viewers: &view-alle - *pruefungsamt - *betreuende - *student display-label: fallback: "Betreuende" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Supervisors" "student": viewers: *view-alle display-label: fallback: "Student:in" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Student" "note": viewers: *view-alle display-label: fallback: "Note" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Grade" "datum": viewers: *view-alle display-label: fallback: "Datum" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Date" "umfang": viewers: *view-alle display-label: fallback: "Umfang" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Scope" "kommunikation": viewers: *view-alle display-label: fallback: "Kommunikation" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Communication" "notizen": viewers: &view-staff - *pruefungsamt - *betreuende display-label: fallback: "Interne Notizen" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Internal notes" "sprache": viewers: *view-alle display-label: fallback: "Sprache der Arbeit" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Language of thesis" "titel": viewers: *view-alle display-label: fallback: "Titel (in Sprache der Arbeit)" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Title (in language of thesis)" "titel, englisch": viewers: *view-alle display-label: fallback: "Titel (Englisch)" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Title (English)" messages: - viewers: - *student - *betreuende status: info content: fallback: "Ihre Note für das Einzelpraktikum wurde dem Prüfungsamt gemeldet. Die Note wird in wenigen Wochen auf Ihrem Kontoauszug erscheinen, ohne dass Sie weiter etwas unternehmen müssen. In wirklich dringenden Fällen (und bitte nur dann) können Sie per E-Mail an Stephan Barth eine schnelle Eintragung Ihrer Leistung im Kontoauszug beantragen." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Your grade for the individual practical training has been reported to the exam office. The grade will appear in a few weeks on your transcript of records. No further action is required. In urgent cases (and please only then) you may send an email to Stephan Barth to ask for faster inclusion into the transcript of records." final: false edges: "note melden, betreuender": ¬e-melden-betreuende-edge display-label: fallback: "Note melden" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Report grade" mode: initial actors: - &any-lecturer tag: authorized authorized: { "dnf-terms": [[{"tag": "variable", "var": "lecturer" }]] } view-actor: *view-alle form: ¬e-melden-form "betreuende": &betreuende-form - "1": tag: capture-user - "1.1": &betreuende-multiple-field tag: multiple label: fallback: "Zusätzliche Betreuende" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Additional supervisors" tooltip: null default: null min: 0 range: null sub: tag: user label: fallback: "Betreuer:in" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Supervisor" tooltip: null default: null optional: false "student": &student-form - "2": tag: user label: fallback: "Student:in" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Student" tooltip: null default: null optional: false "datum": &datum-form - "3": &datum-field tag: day max-past: 240 # about 8 months max-future: 3 label: fallback: "Abschlussdatum" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Day of completion" tooltip: fallback: "Datum der letzten Prüfungsleistung im Rahmen des Praktikums, etwa Abgabe einer Ausarbeitung oder Vortrag, je nachdem, was später war" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Day of the last examination within the individual practical training, e.g. submission of thesis or presentation, whichever was later" default: null optional: false "sprache": &sprache-form - "4": &sprache-field tag: text label: fallback: "Sprache der Arbeit" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Language of thesis" tooltip: fallback: "Sprache, in der die Arbeit verfasst wurde" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Language in which the thesis was written" default: null optional: false "titel": &titel-form - "5": &titel-field tag: text label: fallback: "Titel (in Sprache der Arbeit)" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Title (in language of thesis)" tooltip: fallback: "Falls die Arbeit in Englisch verfasst wird und damit bereits einen englischen Titel hat, soll der Titel nicht ins Deutsche übersetzt werden. Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Bachelor-Zeugnis." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "If the thesis is written in English and therefore already has an English title, the title should not to be translated into German. This title will also appear on the transcript of records and bachelor diploma." default: null optional: false "titel, englisch": &entitel-form - "6": &entitel-field tag: text label: fallback: "Titel (Englisch)" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Title (English)" tooltip: fallback: "Titel der Arbeit übersetzt ins Englische (insofern die Sprache der Arbeit bereits Englisch ist, wiederholen Sie den Originaltitel). Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Bachelor-Zeugnis." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Title of the thesis translated into English (if the language of the work is already English, repeat the original title). This title will also appear on the transcript of records and bachelor diploma." default: null optional: false "umfang": &umfang-form - "7": &umfang-field tag: text label: fallback: "Umfang" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Scope" tooltip: fallback: "ECTS Umfang des Einzelpraktikums" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "ECTS scope of individual practical training" default: null optional: false presets: - text: "6 ECTS" label: "6 ECTS" - text: "12 ECTS" label: "12 ECTS" "note": ¬e-form - "8": ¬e-field tag: text label: fallback: "Note" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Grade" optional: false "kommunikation": &kommunikation-form - "9": &kommunikation-field tag: text large: true label: fallback: "Kommunikation" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Communication" tooltip: fallback: "Einsehbar für alle Beteiligten" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Visible for all parties involved" default: null optional: true "notizen": ¬izen-form - "10": ¬izen-field tag: text large: true label: fallback: "Notizen" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Notes" tooltip: fallback: "Für weitere die Arbeit betreffenden Bemerkungen; einsehbar für alle Beteiligten, außer dem Studenten/der Studentin" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "For remarks concerning the work; visible to all parties involved except the student" default: null optional: true "note melden, pruefungsamt": ¬e-melden-pruefungsamt-edge <<: *note-melden-betreuende-edge actors: - *pruefungsamt form: ¬e-melden-pruefungsamt-form <<: *note-melden-form "betreuende": &betreuende-form - "1": <<: *betreuende-multiple-field min: 1 "kommunikation anpassen, note gemeldet": display-label: fallback: "Kommunikation anpassen" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Modify communication" mode: manual source: "note gemeldet" actors: *view-staff view-actor: *view-alle form: "kommunikation": *kommunikation-form "notizen": *notizen-form "note eingetragen": viewers: display-label: fallback: "Note eingetragen" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Grade registered" viewers: *view-alle payload-view: *payload-view messages: - viewers: - *student status: info content: fallback: "Ihre Note für das Einzelpraktikum wurde eingetragen und erscheint nun auf Ihrem Kontoauszug." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Your grade for the individual practical training has been registered and now appears on your transcript of records." final: ok edges: "note eintragen": display-label: fallback: "Note eintragen" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Register grade" mode: manual source: "note gemeldet" actors: - *pruefungsamt view-actor: *view-alle form: *note-melden-pruefungsamt-form