From 551be4f4f3e247fc03ea28a42de4871af0308e75 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mosbach
Date: Wed, 27 Jul 2022 19:31:59 +0200
Subject: [PATCH 01/13] fix(theses): arbitrary registration date removed
respective range for edits after the registration
---
theses.yaml | 13 +++++++++----
1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml
index c54de4f..ce665c9 100644
--- a/theses.yaml
+++ b/theses.yaml
@@ -1858,7 +1858,12 @@
view-actor: *view-alle
form: &angemeldet-pruefungsamt-korrektur-forms
<<: *antrag-forms-pruefungsamt
- "anmeldetag": *anmeldetag-form
+ "anmeldetag": &anmeldetag-beliebig-form
+ - "6":
+ <<: *anmeldetag-field-optional
+ optional: false
+ max-past: null
+ max-future: null
"sprache": *sprache-form
"titel": *titel-form
"titel, englisch": *entitel-form
@@ -1938,7 +1943,7 @@
view-actor: *view-alle
form:
<<: *antrag-forms-hochschullehrer
- "anmeldetag": *anmeldetag-form
+ "anmeldetag": *anmeldetag-beliebig-form
"sprache": *sprache-form
"titel": *titel-form
"titel, englisch": *entitel-form
@@ -1957,7 +1962,7 @@
view-actor: *view-alle
form:
<<: *antrag-forms-betreuer
- "anmeldetag": *anmeldetag-form
+ "anmeldetag": *anmeldetag-beliebig-form
"sprache": *sprache-form
"titel": *titel-form
"titel, englisch": *entitel-form
@@ -1976,7 +1981,7 @@
view-actor: *view-alle
form:
<<: *antrag-forms-zugriffsperson
- "anmeldetag": *anmeldetag-form
+ "anmeldetag": *anmeldetag-beliebig-form
"sprache": *sprache-form
"titel": *titel-form
"titel, englisch": *entitel-form
--
2.39.2
From 0dadca2c8ba9783feb2f2d264e0f5d4b66f93793 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mosbach
Date: Tue, 2 Aug 2022 22:48:27 +0200
Subject: [PATCH 02/13] fix(theses): improved gender-inclusive language
---
theses.yaml | 134 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 68 insertions(+), 66 deletions(-)
diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml
index ce665c9..851c9ce 100644
--- a/theses.yaml
+++ b/theses.yaml
@@ -38,10 +38,10 @@
"betreuer":
viewers: *view-alle
display-label:
- fallback: "Assistenzbetreuer (Mentoren)/Assistenzbetreuerinnen (Mentorinnen)"
+ fallback: "Assistenzbetreuer:innen (Mentor:inn:en)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "“Assistenzbetreuer (Mentoren)/Assistenzbetreuerinnen (Mentorinnen)”"
+ en-eu: "“Assistenzbetreuer:innen (Mentor:inn:en)”"
"zugriffsperson":
viewers: *view-alle
display-label:
@@ -195,7 +195,7 @@
payload-filled: "titel, englisch"
status: info
content:
- fallback: "Es muss zunächst der „Anmeldetag“ eingetragen und der Antrag von dem Student/der Studentin und von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann."
+ fallback: "Es muss zunächst der „Anmeldetag“ eingetragen und der Antrag von dem:der Student:in und von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by the student and a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office."
@@ -229,7 +229,7 @@
status: info
content:
fallback: "Es müssen zunächst „Anmeldetag“, sowie Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen,
- und der Antrag von dem Student/der Studentin und von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden,
+ und der Antrag von dem:der Student:in und von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden,
damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann.
Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden."
fallback-lang: de-de-formal
@@ -267,7 +267,7 @@
status: info
content:
fallback: "Es müssen zunächst noch Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen,
- und der Antrag von dem Student/der Studentin und von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden,
+ und der Antrag von dem:der Student:in und von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden,
damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann.
Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden."
fallback-lang: de-de-formal
@@ -296,7 +296,7 @@
payload-filled: "titel, englisch"
status: info
content:
- fallback: "Der Antrag muss zunächst noch von dem Student/der Studentin und von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden, damit der Antrag von der Prüfungsverwaltung weiter bearbeitet werden kann."
+ fallback: "Der Antrag muss zunächst noch von dem:der Student:in und von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag von der Prüfungsverwaltung weiter bearbeitet werden kann."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, the application must be confirmed by the student and “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office."
@@ -310,9 +310,9 @@
- *pruefungsamt
- tag: initiator
status: info
- content:
+ content: # TODO besser formulieren
fallback: >-
- Der verantwortliche Hochschullehrer/die verantwortliche Hochschullehrerin ist alleine prüfungsberechtigt für die Arbeit (in Prüfungs- und Studienordnung als verantwortlicher Veranstalter, Betreuer und Prüfer bezeichnet).
+ Der:Die verantwortliche Hochschullehrer:in ist alleine prüfungsberechtigt für die Arbeit (in Prüfungs- und Studienordnung als verantwortlicher Veranstalter, Betreuer und Prüfer bezeichnet).
Verantwortliche Hochschullehrende dürfen sein:
@@ -322,8 +322,8 @@
- Die Person, welche die Arbeit eigentlich betreuen soll, wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) eingesetzt.
- - Suchen Sie sich bitte einen Hochschullehrer/eine Hochschullehrerin, welcher/welche thematisch zur Arbeit passt und fragen Sie diesen/diese.
- - Übernimmt der Hochschullehrer/die Hochschullehrerin diese Arbeit als verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin, so ist keine weitere Genehmigung notwendig, lediglich eine Anmeldung.
+ - Suchen Sie sich bitte eine:n Hochschullehrer:in, welche:r thematisch zur Arbeit passt und fragen Sie diese:n.
+ - Übernimmt der:die Hochschullehrer:in diese Arbeit als verantwortliche:r Hochschullehrer:in, so ist keine weitere Genehmigung notwendig, lediglich eine Anmeldung.
- Lediglich in Ausnahmefällen gibt es weitere Möglichkeiten. Für diese fragen Sie bitte bei Stephan Barth nach.
@@ -331,7 +331,7 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: >-
- The “verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin” is solely entitled to examine the thesis. “Verantwortliche Hochschullehrende” may be:
+ The “verantwortliche Hochschullehrer:in” is solely entitled to examine the thesis. “Verantwortliche Hochschullehrende” may be:
- Any professors of the Institute of Informatics at LMU Munich
@@ -341,7 +341,7 @@
- The person who is supposed to supervise the work is appointed as “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”.
- Please find a “Hochschullehrer:in” who fits the topic of your thesis and ask him or her.
- - If the “Hochschullehrer:in” takes on this work as “verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”, no further approval is required, only registration.
+ - If the “Hochschullehrer:in” takes on this work as “verantwortliche:r Hochschullehrer:in”, no further approval is required, only registration.
- Only in exceptional cases are there other possibilities. For these, please ask Stephan Barth.
@@ -352,14 +352,14 @@
- tag: initiator
status: info
content:
- fallback: "Ein Assistenzbetreuer (Mentor)/eine Assistenzbetreuerin (Mentorin) hat keine Prüfungsberechtigung; wird durch den verantwortlichen Hochschullehrer/die verantwortliche Hochschullehrerin eigenverantwortlich bestimmt.
- Bei extern betreuten Abschlussarbeiten, etwa bei Unternehmen, sollte ein Professor der LMU München
- bei der Arbeit als verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin fungieren; die extern betreuende Person wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) bestimmt."
+ fallback: "Assistenzbetreuende haben keine Prüfungsberechtigung; werden durch den:die verantwortliche:n Hochschullehrer:in eigenverantwortlich bestimmt.
+ Bei extern betreuten Abschlussarbeiten, etwa bei Unternehmen, sollte ein:e Professor:in der LMU München
+ bei der Arbeit als verantwortliche:r Hochschullehrer:in fungieren; die extern betreuende Person wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) bestimmt."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "An “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)” has no examination authorisation; is determined independently by the “verantwortlichen Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”.
+ en-eu: "An “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)” has no examination authorisation; is determined independently by the “verantwortliche:n Hochschullehrer:in”.
In the case of externally supervised theses, e.g. at companies, a professor from LMU Munich should act as
- “verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin” for the thesis; the externally supervised person is designated as “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”."
+ “verantwortliche:r Hochschullehrer:in” for the thesis; the externally supervised person is designated as “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”."
- &message-info-frist
viewers:
- *pruefungsamt
@@ -414,10 +414,10 @@
sub:
tag: user
label:
- fallback: "Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin"
+ fallback: "verantwortliche:r Hochschullehrer:in"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "“Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”"
+ en-eu: "“verantwortliche:r Hochschullehrer:in”"
tooltip: null
default: null
optional: false
@@ -425,10 +425,10 @@
- "2": &betreuer-field
tag: multiple
label:
- fallback: "Assistenzbetreuer (Mentoren)/Assistenzbetreuerinnen (Mentorinnen)"
+ fallback: "Assistenzbetreuende (Mentor:inn:en)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "“Assistenzbetreuer (Mentoren)/Assistenzbetreuerinnen (Mentorinnen)”"
+ en-eu: "“Assistenzbetreuende (Mentor:inn:en)”"
tooltip: null
default: null
min: 0
@@ -492,7 +492,7 @@
fallback: "Handelt es sich hierbei um eine Bachelor- oder eine Masterarbeit? Und in welchem Studiengang sind Sie eingeschrieben?"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Is this a bachelor or a master thesis? And in which Field of Study are you enroled in?"
+ en-eu: "Is this a bachelor or a master thesis? And which field of study are you enrolled in?"
default: null
optional: false
presets:
@@ -603,12 +603,14 @@
translations:
en-eu: "Company"
tooltip:
- fallback: "Im Falle einer externen Arbeit, geben Sie den Namen der Firma an, an der diese geschrieben wird.
- Handelt es sich um eine interne Arbeit, lassen Sie dieses Feld bitte frei."
+ fallback: >-
+ Im Falle einer externen Arbeit geben Sie den Namen der betreffenden Firma an.
+ Handelt es sich um eine interne Arbeit, lassen Sie dieses Feld bitte frei.
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "In the case of an external thesis, enter the name of the company where it is written.
- If it is an internal thesis, please leave this field blank."
+ en-eu: >-
+ In the case of an external thesis, enter the name of the respective company.
+ If it is an internal thesis, please leave this field blank.
default: null
optional: true
"kommunikation": &kommunikation-form
@@ -637,7 +639,7 @@
translations:
en-eu: "Notes"
tooltip:
- fallback: "Für weitere die Arbeit betreffenden Bemerkungen; einsehbar für alle Beteiligten, außer dem Studenten/der Studentin"
+ fallback: "Für weitere die Arbeit betreffende Bemerkungen; einsehbar für alle Beteiligten, außer dem:der Student:in"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "For remarks concerning the work; visible to all parties involved except the student"
@@ -685,10 +687,10 @@
- <<: *message-info-frist
viewers: *test-users
display-label:
- fallback: "Antrag anlegen (als verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin)"
+ fallback: "Antrag anlegen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Create application (as “verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”)"
+ en-eu: "Create application (as “verantwortliche:r Hochschullehrer:in”)"
actors: *test-users
view-actor: *view-alle
form: &antrag-forms-hochschullehrer
@@ -709,10 +711,10 @@
sub:
tag: user
label:
- fallback: "Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin"
+ fallback: "verantwortliche:r Hochschullehrer:in"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "“Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”"
+ en-eu: "“verantwortliche:r Hochschullehrer:in”"
tooltip: null
default: null
optional: false
@@ -721,11 +723,11 @@
- "2":
<<: *betreuer-field
tooltip:
- fallback: "Eine Eintragung als verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin ist ausreichend.
+ fallback: "Eine Eintragung als verantwortliche:r Hochschullehrer:in ist ausreichend.
Sie müssen sich nicht zusätzlich noch selbst als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) eintragen."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Registration as “cerantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin” is sufficient.
+ en-eu: "Registration as “verantwortliche:r Hochschullehrer:in” is sufficient.
You do not have to additionally register yourself as an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”"
"zugriffsperson": *zugriffsperson-form
"student": *student-form
@@ -780,10 +782,10 @@
- "2.1":
tag: multiple
label:
- fallback: "Zusätzliche Assistenzbetreuer:innen (Mentoren/Mentorinnen)"
+ fallback: "Zusätzliche Assistenzbetreuende (Mentor:inn:en)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Additional “Assistenzbetreuer:innen (Mentoren/Mentorinnen)”"
+ en-eu: "Additional “Assistenzbetreuende (Mentor:inn:en)”"
tooltip: null
default: null
min: 0
@@ -1089,8 +1091,8 @@
tooltip:
fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest,
d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
- Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an einen verantwortlichen Hochschullehrer/eine verantwortliche Hochschullehrerin
- oder einen Assistenzbetreuer (Mentor)/eine Assistenzbetreuerin (Mentorin).
+ Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
+ oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
(auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt.
Sie können bei Abgabe der Arbeit und nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen."
@@ -1098,7 +1100,7 @@
translations:
en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis,
i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
- If you are unsure, please contact a “Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”
+ If you are unsure, please contact a “verantwortliche:r Hochschullehrer:in”
or an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”.
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement).
@@ -1180,7 +1182,7 @@
"antrag, hochschullehrer":
viewers:
display-label:
- fallback: "Antrag angelegt und von dem verantwortlichen Hochschullehrer/der verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt"
+ fallback: "Antrag angelegt und von dem:der verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Application created and confirmed by the “verantwortlichen Hochschullehrer:in”"
@@ -1208,7 +1210,7 @@
payload-filled: "titel, englisch"
status: info
content:
- fallback: "Es muss zunächst der „Anmeldetag“ eingetragen und der Antrag von dem Student/der Studentin bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann."
+ fallback: "Es muss zunächst der „Anmeldetag“ eingetragen und der Antrag von dem:der Student:in bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by the student so that the application can be further processed by the exam office."
@@ -1242,7 +1244,7 @@
status: info
content:
fallback: "Es müssen zunächst „Anmeldetag“, sowie Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen,
- und der Antrag von dem Student/der Studentin bestätigt werden,
+ und der Antrag von dem:der Student:in bestätigt werden,
damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann.
Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden."
fallback-lang: de-de-formal
@@ -1280,7 +1282,7 @@
status: info
content:
fallback: "Es müssen zunächst noch Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen,
- und der Antrag von dem Student/der Studentin bestätigt werden,
+ und der Antrag von dem:der Student:in bestätigt werden,
damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann.
Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden."
fallback-lang: de-de-formal
@@ -1309,7 +1311,7 @@
payload-filled: "titel, englisch"
status: info
content:
- fallback: "Der Antrag muss zunächst noch von dem Student/der Studentin bestätigt werden, damit der Antrag von der Prüfungsverwaltung weiter bearbeitet werden kann."
+ fallback: "Der Antrag muss zunächst noch von dem:der Student:in bestätigt werden, damit der Antrag von der Prüfungsverwaltung weiter bearbeitet werden kann."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, the application must be confirmed by the student so that the application can be further processed by the exam office."
@@ -1318,10 +1320,10 @@
"antrag bestaetigen als hochschullehrer":
mode: manual
display-label:
- fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin)"
+ fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Confirm application (as “verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”)"
+ en-eu: "Confirm application (as “verantwortliche:r Hochschullehrer:in”)"
source: "antrag"
actors:
- *hochschullehrer
@@ -1368,7 +1370,7 @@
payload-filled: "titel, englisch"
status: info
content:
- fallback: "Es muss zunächst der „Anmeldetag“ eingetragen und der Antrag von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann."
+ fallback: "Es muss zunächst der „Anmeldetag“ eingetragen und der Antrag von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office."
@@ -1402,7 +1404,7 @@
status: info
content:
fallback: "Es müssen zunächst „Anmeldetag“, sowie Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen,
- und der Antrag von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden,
+ und der Antrag von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden,
damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann.
Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden."
fallback-lang: de-de-formal
@@ -1440,7 +1442,7 @@
status: info
content:
fallback: "Es müssen zunächst noch Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen,
- und der Antrag von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden,
+ und der Antrag von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden,
damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann.
Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden."
fallback-lang: de-de-formal
@@ -1469,7 +1471,7 @@
payload-filled: "titel, englisch"
status: info
content:
- fallback: "Der Antrag muss zunächst noch von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden, damit der Antrag von der Prüfungsverwaltung weiter bearbeitet werden kann."
+ fallback: "Der Antrag muss zunächst noch von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag von der Prüfungsverwaltung weiter bearbeitet werden kann."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, the application must be confirmed by a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office."
@@ -1499,10 +1501,10 @@
"antrag, student&hochschullehrer":
viewers:
display-label:
- fallback: "Antrag angelegt und von Student:in und verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt"
+ fallback: "Antrag angelegt und von Student:in und verantwortlichen Hochschullehrenden bestätigt"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Application created and confirmed by the student and “verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin”"
+ en-eu: "Application created and confirmed by the student and “verantwortlichen Hochschullehrenden”"
viewers: *view-alle
payload-view: *payload-view
messages:
@@ -1623,10 +1625,10 @@
"antrag bestaetigen als hochschullehrer":
mode: manual
display-label:
- fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin)"
+ fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Confirm application (as “verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”)"
+ en-eu: "Confirm application (as “verantwortliche:r Hochschullehrer:in”)"
source: "antrag, student"
actors:
- *hochschullehrer
@@ -1636,11 +1638,11 @@
"antrag, student&hochschullehrer, anmeldetag":
viewers:
display-label:
- fallback: "Antrag angelegt, von Student:in und verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt,
+ fallback: "Antrag angelegt, von Student:in und verantwortlichen Hochschullehrenden bestätigt,
Anmeldetag, Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Application created, confirmed by the student and “verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin”,
+ en-eu: "Application created, confirmed by the student and “verantwortlichen Hochschullehrenden”,
day of registration, language of thesis, title in language of thesis, and title in English entered"
viewers: *view-alle
payload-view: *payload-view
@@ -1709,10 +1711,10 @@
"anmelden, bestaetigt student&hochschullehrer, anmeldetag":
mode: manual
display-label:
- fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin)"
+ fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und verantwortlichen Hochschullehrenden)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Register thesis (confirmed by student and “verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin”)"
+ en-eu: "Register thesis (confirmed by student and “verantwortlichen Hochschullehrenden”)"
source: "antrag, student&hochschullehrer, anmeldetag"
actors:
- *pruefungsamt
@@ -1737,10 +1739,10 @@
"anmelden, bestaetigt student&hochschullehrer":
mode: manual
display-label:
- fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin)"
+ fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und verantwortlichen Hochschullehrenden)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Register thesis (confirmed by student and “verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlicher Hochschullehrerin”)"
+ en-eu: "Register thesis (confirmed by student and “verantwortlichen Hochschullehrenden”)"
source: "antrag, student&hochschullehrer"
actors:
- *pruefungsamt
@@ -1917,7 +1919,7 @@
- tag: initiator
status: info
content:
- fallback: "Bitte nur kleine Korrekturen (etwa Rechtschreibfehler) selbst beantragen. Größere Änderungen dürfen nur verantwortliche Hochschullehrende oder ein Assistenzbetreuer (Mentor)/eine Assistenzbetreuerin (Mentorin) beantragen."
+ fallback: "Bitte nur kleine Korrekturen (etwa Rechtschreibfehler) selbst beantragen. Größere Änderungen dürfen nur verantwortliche Hochschullehrende oder Assistenzbetreuende beantragen."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Please only request minor corrections (such as spelling mistakes). Only “Verantwortliche Hochschullehrende” or an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)” may request major changes."
@@ -2049,8 +2051,8 @@
tooltip:
fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest,
d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
- Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an einen verantwortlichen Hochschullehrer/eine verantwortliche Hochschullehrerin
- oder einen Assistenzbetreuer (Mentor)/eine Assistenzbetreuerin (Mentorin).
+ Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
+ oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
(auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt.
Sie können nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen."
@@ -2058,7 +2060,7 @@
translations:
en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis,
i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
- If you are unsure, please contact a “Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”
+ If you are unsure, please contact a “verantwortliche:r Hochschullehrer:in”
or an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”.
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement).
@@ -2435,15 +2437,15 @@
tooltip:
fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest,
d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
- Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an einen verantwortlichen Hochschullehrer/eine verantwortliche Hochschullehrerin
- oder einen Assistenzbetreuer (Mentor)/eine Assistenzbetreuerin (Mentorin).
+ Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
+ oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
(auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis,
i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
- If you are unsure, please contact a “Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”
+ If you are unsure, please contact a “verantwortliche:r Hochschullehrer:in”
or an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”.
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement)."
--
2.39.2
From ca85702c101c2471769b470924c9322e8791ff9d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mosbach
Date: Wed, 3 Aug 2022 01:06:00 +0200
Subject: [PATCH 03/13] fix(theses): proper translation for actors i.e.
"mentor", "professor" instead of German terms
---
theses.yaml | 112 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-)
diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml
index 851c9ce..cf2cb1f 100644
--- a/theses.yaml
+++ b/theses.yaml
@@ -34,14 +34,14 @@
fallback: "Verantwortliche Hochschullehrende"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "“Verantwortliche Hochschullehrende”"
+ en-eu: "Professors in Charge"
"betreuer":
viewers: *view-alle
display-label:
fallback: "Assistenzbetreuer:innen (Mentor:inn:en)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "“Assistenzbetreuer:innen (Mentor:inn:en)”"
+ en-eu: "Mentors"
"zugriffsperson":
viewers: *view-alle
display-label:
@@ -198,7 +198,7 @@
fallback: "Es muss zunächst der „Anmeldetag“ eingetragen und der Antrag von dem:der Student:in und von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by the student and a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office."
+ en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by the student and a professor in charge so that the application can be further processed by the exam office."
- viewers: *view-alle
restriction:
dnf-terms:
@@ -234,7 +234,7 @@
Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and a “verantwortlichen Hochschullehrer:in”
+ en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and a professor in charge
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
@@ -272,7 +272,7 @@
Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "First, language, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and a “verantwortlichen Hochschullehrer:in”
+ en-eu: "First, language, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and a professor in charge
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
@@ -299,7 +299,7 @@
fallback: "Der Antrag muss zunächst noch von dem:der Student:in und von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag von der Prüfungsverwaltung weiter bearbeitet werden kann."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "First, the application must be confirmed by the student and “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office."
+ en-eu: "First, the application must be confirmed by the student and a professor in charge so that the application can be further processed by the exam office."
final: false
edges:
"antrag als pruefungsamt":
@@ -331,7 +331,7 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: >-
- The “verantwortliche Hochschullehrer:in” is solely entitled to examine the thesis. “Verantwortliche Hochschullehrende” may be:
+ The professor in charge is solely entitled to examine the thesis. Professors in charge may be:
+
+ Möchte man eine Arbeit bei jemand anderem schreiben, so ist das Standardvorgehen:
-
- - Die Person, welche die Arbeit eigentlich betreuen soll, wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) eingesetzt.
- - Suchen Sie sich bitte eine:n Hochschullehrer:in, welche:r thematisch zur Arbeit passt und fragen Sie diese:n.
- - Übernimmt der:die Hochschullehrer:in diese Arbeit als verantwortliche:r Hochschullehrer:in, so ist keine weitere Genehmigung notwendig, lediglich eine Anmeldung.
- - Lediglich in Ausnahmefällen gibt es weitere Möglichkeiten. Für diese fragen Sie bitte bei Stephan Barth nach.
-
-
-
+
+ - Die Person, welche die Arbeit eigentlich betreuen soll, wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) eingesetzt.
+ - Der:Die Student:in sucht sich eine:n Hochschullehrer:in, welche:r thematisch zur Arbeit passt.
+ - Übernimmt der:die Hochschullehrer:in die Verantwortung für diese Arbeit, so ist keine weitere Genehmigung notwendig, lediglich eine Anmeldung.
+ - In Ausnahmefällen gibt es weitere Möglichkeiten. Für diese fragen Sie bitte bei Stephan Barth nach.
+
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: >-
- The professor in charge is solely entitled to examine the thesis. Professors in charge may be:
+ The professor in charge is solely entitled to examine the thesis. Professors in charge may be:
-
+
- Any professors of the Institute of Informatics at LMU Munich
- Any professors of informatics at TUM
- - If you want to write the thesis for someone else, then the standard procedure is the following:
+
+
+ If one wants to write the thesis under supervision of someone else, then the standard procedure is the following:
-
- - The person who is supposed to supervise the work is appointed as a mentor (“Assistenzbetreuer:in”).
- - Please find a professor who fits the topic of your thesis and ask them.
- - If the professor takes on this work as professor in charge, no further approval is required, only registration.
- - Only in exceptional cases are there other possibilities. For these, please ask Stephan Barth.
-
-
-
+
+ - The person who is supposed to supervise the work is appointed as a mentor (“Assistenzbetreuer:in”).
+ - The student asks a professor who fits the topic of the thesis.
+ - If the professor takes on this work as professor in charge, no further approval is required, only registration.
+ - In exceptional cases there are other possibilities. For these, please ask Stephan Barth.
+
- &message-info-mentor
viewers:
- *pruefungsamt
@@ -353,13 +353,13 @@
status: info
content:
fallback: "Assistenzbetreuende haben keine Prüfungsberechtigung; werden durch den:die verantwortliche:n Hochschullehrer:in eigenverantwortlich bestimmt.
- Bei extern betreuten Abschlussarbeiten, etwa bei Unternehmen, sollte ein:e Professor:in der LMU München
- bei der Arbeit als verantwortliche:r Hochschullehrer:in fungieren; die extern betreuende Person wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) bestimmt."
+ Bei extern betreuten Abschlussarbeiten, etwa bei Unternehmen, sollte ein:e Professor:in der LMU München
+ bei der Arbeit als verantwortliche:r Hochschullehrer:in fungieren; die extern betreuende Person wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) bestimmt."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "A mentor has no examination authorisation; is determined independently by the professor in charge.
- In the case of externally supervised theses, e.g. at companies, a professor from LMU Munich should act as
- professor in charge for the thesis; the externally supervised person is designated as a mentor."
+ In the case of externally supervised theses, e.g. at companies, a professor from LMU Munich should act as
+ professor in charge for the thesis; the externally supervised person is designated as a mentor."
- &message-info-frist
viewers:
- *pruefungsamt
@@ -507,7 +507,7 @@
fallback: "Bachelor Medieninformatik"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Bachelor Mediainformatics"
+ en-eu: "Bachelor Media Informatics"
- text: "mscInfo"
label:
fallback: "Master Informatik"
@@ -519,7 +519,7 @@
fallback: "Master Medieninformatik"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Master Mediainformatics"
+ en-eu: "Master Media Informatics"
- text: "mci"
label:
fallback: "Master Mensch-Computer-Interaktion"
@@ -570,11 +570,11 @@
en-eu: "Title (in language of thesis)"
tooltip:
fallback: "Falls die Arbeit in Englisch verfasst wird und damit bereits einen englischen Titel hat, soll der Titel nicht ins Deutsche übersetzt werden.
- Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis."
+ Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "If the thesis is written in English and therefore already has an English title, the title should not to be translated into German.
- This title will also appear on the transcript of records and diploma."
+ This title will also appear on the transcript of records and diploma."
default: null
optional: true
"titel, englisch": &entitel-form-optional
@@ -587,11 +587,11 @@
en-eu: "Title (English)"
tooltip:
fallback: "Titel der Arbeit übersetzt ins Englische (insofern die Sprache der Arbeit bereits Englisch ist, wiederholen Sie den Originaltitel).
- Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis."
+ Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Title of the thesis translated into English (if the language of the work is already English, repeat the original title).
- This title will also appear on the transcript of records and diploma."
+ This title will also appear on the transcript of records and diploma."
default: null
optional: true
"firma": &firma-form-optional
@@ -639,7 +639,7 @@
translations:
en-eu: "Notes"
tooltip:
- fallback: "Für weitere die Arbeit betreffende Bemerkungen; einsehbar für alle Beteiligten, außer dem:der Student:in"
+ fallback: "Für weitere die Arbeit betreffende Bemerkungen; einsehbar für alle Beteiligten außer dem:der Student:in"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "For remarks concerning the work; visible to all parties involved except the student"
@@ -724,11 +724,11 @@
<<: *betreuer-field
tooltip:
fallback: "Eine Eintragung als verantwortliche:r Hochschullehrer:in ist ausreichend.
- Sie müssen sich nicht zusätzlich noch selbst als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) eintragen."
+ Sie müssen sich nicht noch selbst als Assistenzbetreuer:in eintragen."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Registration as professor in charge is sufficient.
- You do not have to additionally register yourself as a mentor."
+ You do not have to additionally register yourself as a mentor."
"zugriffsperson": *zugriffsperson-form
"student": *student-form
"abschluss": *abschluss-form-optional
@@ -766,7 +766,7 @@
- <<: *message-info-frist
viewers: *test-users
display-label:
- fallback: "Antrag anlegen (als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in))"
+ fallback: "Antrag anlegen (als Assistenzbetreuer:in)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Create application (as a mentor)"
@@ -782,7 +782,7 @@
- "2.1":
tag: multiple
label:
- fallback: "Zusätzliche Assistenzbetreuende (Mentor:inn:en)"
+ fallback: "Zusätzliche Assistenzbetreuende"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Additional Mentors"
@@ -815,7 +815,7 @@
"betreuer als hochschullehrer": &betreuer-hochschullehrer
mode: manual
display-label:
- fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)"
+ fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Assistenzbetreuer:in"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Change own role to: mentor"
@@ -1090,27 +1090,27 @@
en-eu: "Consent for publication"
tooltip:
fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest,
- d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
- Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
- oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
- Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
- (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt.
- Sie können bei Abgabe der Arbeit und nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen."
+ d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlicht werden dürfen.
+ Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
+ oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
+ Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
+ (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt.
+ Sie können bei Abgabe der Arbeit und nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Specify here the degree of publication consent for the submitted thesis,
- i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
- If you are unsure, please contact a professor in charge
- or a mentor.
- Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
- (non-disclosure agreement).
- You can adjust your consent for publication again after submission of the thesis and grading."
+ i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
+ If you are unsure, please contact a professor in charge
+ or a mentor.
+ Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
+ (non-disclosure agreement).
+ You can adjust your consent for publication again after submission of the thesis and grading."
default: ""
optional: true
presets:
- text: "arbeit (mit erg dateien)"
label:
- fallback: "Veröffentlichung: vollständige Arbeit (inklusive ergänzender Dateien)"
+ fallback: "Veröffentlichung: Vollständige Arbeit (inklusive ergänzender Dateien)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Publication: complete thesis (including supplementary files)"
@@ -1121,7 +1121,7 @@
en-eu: "You consent to the publication of the complete thesis (including supplementary files)"
- text: "arbeit (ohne erg dateien)"
label:
- fallback: "Veröffentlichung: vollständige Arbeit (ohne ergänzende Dateien)"
+ fallback: "Veröffentlichung: Vollständige Arbeit (ohne ergänzende Dateien)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Publication: complete thesis (without supplementary files)"
@@ -1250,8 +1250,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student
- so that the application can be further processed by the exam office.
- Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
+ so that the application can be further processed by the exam office.
+ Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
restriction:
dnf-terms:
@@ -1288,8 +1288,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, language, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student
- so that the application can be further processed by the exam office.
- Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
+ so that the application can be further processed by the exam office.
+ Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
restriction:
dnf-terms:
@@ -1323,7 +1323,7 @@
fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Confirm application (as the professor in charge)"
+ en-eu: "Confirm application (as professor in charge)"
source: "antrag"
actors:
- *hochschullehrer
@@ -1410,8 +1410,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by a professor in charge
- so that the application can be further processed by the exam office.
- Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
+ so that the application can be further processed by the exam office.
+ Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
restriction:
dnf-terms:
@@ -1448,8 +1448,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by a professor in charge
- so that the application can be further processed by the exam office.
- Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
+ so that the application can be further processed by the exam office.
+ Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
restriction:
dnf-terms:
@@ -1568,8 +1568,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered
- so that the application can be further processed by the exam office.
- Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
+ so that the application can be further processed by the exam office.
+ Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
restriction:
dnf-terms:
@@ -1605,8 +1605,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, language, title in language of thesis, and title in English must be entered
- so that the application can be further processed by the exam office.
- Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
+ so that the application can be further processed by the exam office.
+ Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
final: false
edges:
"antrag bestaetigen als student":
@@ -1639,11 +1639,11 @@
viewers:
display-label:
fallback: "Antrag angelegt, von Student:in und verantwortlichen Hochschullehrenden bestätigt,
- Anmeldetag, Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen"
+ Anmeldetag, Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Application created, confirmed by the student and professors in charge,
- day of registration, language of thesis, title in language of thesis, and title in English entered"
+ day of registration, language of thesis, title in language of thesis, and title in English entered"
viewers: *view-alle
payload-view: *payload-view
messages: []
@@ -1699,13 +1699,13 @@
status: info
content:
fallback: "Ihre Arbeit ist angemeldet. Um Fehler bei der Abgabe zu vermeiden, nutzen Sie die Aktion „Abgabe vorbereiten“.
- Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit.
- Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“."
+ Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit.
+ Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Your thesis is registered. To avoid errors when submitting your thesis, use the action “Prepare submission”.
- To do this, submit the intended files and check them for correctness.
- Then confirm your submission with the action “Upload thesis”."
+ To do this, submit the intended files and check them for correctness.
+ Then confirm your submission with the action “Upload thesis”."
final: false
edges:
"anmelden, bestaetigt student&hochschullehrer, anmeldetag":
@@ -2050,21 +2050,21 @@
<<: *zustimmung-field-optional
tooltip:
fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest,
- d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
- Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
- oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
- Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
- (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt.
- Sie können nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen."
+ d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
+ Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
+ oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
+ Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
+ (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt.
+ Sie können nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis,
- i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
- If you are unsure, please contact a professor in charge
- or a mentor.
- Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
- (non-disclosure agreement).
- You can adjust your consent for publication again after grading."
+ i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
+ If you are unsure, please contact a professor in charge
+ or a mentor.
+ Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
+ (non-disclosure agreement).
+ You can adjust your consent for publication again after grading."
optional: false
default: ""
"kommunikation": *kommunikation-form
@@ -2088,11 +2088,11 @@
status: info
content:
fallback: "Hier können Sie Ihre Abschlussarbeit hochladen, wenn Sie diese als Informatik- oder Medieninformatikstudent:in an einem Informatiklehrstuhl geschrieben haben.
- Falls Sie an einem Medieninformatiklehrstuhl geschrieben haben, geben Sie bitte über die Medieninformatik ab (Anleitung dazu entnehmen Sie den Webseiten der Medieninformatik)."
+ Falls Sie an einem Medieninformatiklehrstuhl geschrieben haben, geben Sie bitte über die Medieninformatik ab (Anleitung dazu entnehmen Sie den Webseiten der Medieninformatik)."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "You can upload your thesis here if you wrote it as an (media-)informatics student at an informatics chair.
- If you wrote it at a mediainformatics chair, please submit it via mediainformatics (for instructions, see the mediainformatics webpages)."
+ en-eu: "You can upload your thesis here if you wrote it as an (media) informatics student at an informatics chair.
+ If you wrote it at a media informatics chair, please submit it via media informatics (for instructions, see the media informatics webpages)."
display-label:
fallback: "Arbeit hochladen"
fallback-lang: de-de-formal
@@ -2175,13 +2175,13 @@
status: warning
content:
fallback: "Ihre Abgabe ist nachzubessern. Um Fehler bei der erneuten Abgabe zu vermeiden, nutzen Sie die Aktion „Abgabe vorbereiten“.
- Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit.
- Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“."
+ Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit.
+ Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Your submission is to be rectified. To avoid errors when submitting your thesis again, use the action “Prepare submission”.
- To do this, submit the intended files and check them for correctness.
- Then confirm your submission with the action “Upload thesis”."
+ To do this, submit the intended files and check them for correctness.
+ Then confirm your submission with the action “Upload thesis”."
final: false
edges:
"nachbessern":
@@ -2317,13 +2317,13 @@
status: warning
content:
fallback: "Aktuell haben Sie die Möglichkeit Noten und Datum des Vortrags beliebig oft zu editieren.
- Sobald allerdings alle drei Felder ausgefüllt sind, wird die Arbeit als „benotet“ gewertet,
- und weitere Änderungen an diesen Daten sind nicht mehr möglich."
+ Sobald allerdings alle drei Felder ausgefüllt sind, wird die Arbeit als „benotet“ gewertet,
+ und weitere Änderungen an diesen Daten sind nicht mehr möglich."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Currently, you have the option to edit the grades and date of the presentation as often as you like.
- However, as soon as all three fields are filled in, the work is considered “graded”,
- and further changes to this data are no longer possible."
+ However, as soon as all three fields are filled in, the work is considered “graded”,
+ and further changes to this data are no longer possible."
display-label:
fallback: "Noten eintragen"
fallback-lang: de-de-formal
@@ -2437,19 +2437,19 @@
<<: *zustimmung-field
tooltip:
fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest,
- d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
- Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
- oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
- Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
- (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt."
+ d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
+ Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
+ oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
+ Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
+ (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis,
- i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
- If you are unsure, please contact a professor in charge
- or a mentor.
- Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
- (non-disclosure agreement)."
+ i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
+ If you are unsure, please contact a professor in charge
+ or a mentor.
+ Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
+ (non-disclosure agreement)."
"kommunikation": *kommunikation-form
"kommunikation anpassen, benotet":
<<: *kommunikation-anpassen-edge
@@ -2469,13 +2469,13 @@
status: info
content:
fallback: "Ihre Noten wurden eingetragen und die Arbeit kann auf Wunsch finalisiert werden.
- Die Arbeit wird üblicherweise nach einem Monat automatisch finalisiert.
- Sobald die Arbeit finalisiert ist, haben Sie nicht mehr die Möglichkeit den Grad der Veröffentlichungszustimmung zu ändern."
+ Die Arbeit wird üblicherweise nach einem Monat automatisch finalisiert.
+ Sobald die Arbeit finalisiert ist, haben Sie nicht mehr die Möglichkeit den Grad der Veröffentlichungszustimmung zu ändern."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Your grades have been entered and the thesis can be finalized if you wish.
- The thesis is usually finalized automatically after one month.
- Once the thesis is finalized, you no longer have the option to change the degree of publication consent."
+ The thesis is usually finalized automatically after one month.
+ Once the thesis is finalized, you no longer have the option to change the degree of publication consent."
final: false
edges:
"note ist eingetragen":
--
2.39.2
From ca44a9fe9101b50fdb508b4460f52e10a86dd84f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sarah Vaupel
Date: Fri, 26 Aug 2022 17:37:03 +0200
Subject: [PATCH 05/13] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s)
---
theses.yaml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml
index 7b6738b..7c81f0c 100644
--- a/theses.yaml
+++ b/theses.yaml
@@ -450,7 +450,7 @@
fallback: "Weitere Zugriffspersonen"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Additional Persons with Access"
+ en-eu: "Additional persons with access"
tooltip:
fallback: "Zum Beispiel Sekretariate oder anderweitig beteiligte Personen"
fallback-lang: de-de-formal
--
2.39.2
From 87649ae0b6a9738807d243271e7295a62f873e56 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sarah Vaupel
Date: Fri, 26 Aug 2022 17:37:37 +0200
Subject: [PATCH 06/13] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s)
---
theses.yaml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml
index 7c81f0c..6e513a8 100644
--- a/theses.yaml
+++ b/theses.yaml
@@ -487,7 +487,7 @@
fallback: "Bachelor-/Masterarbeit und Studiengang"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Bachelor/Master Thesis and Field of Study"
+ en-eu: "Bachelor/Master thesis and field of study"
tooltip:
fallback: "Handelt es sich hierbei um eine Bachelor- oder eine Masterarbeit? Und in welchem Studiengang sind Sie eingeschrieben?"
fallback-lang: de-de-formal
--
2.39.2
From d951a4fc7a3e5adec5878d2b5a9529f2fddac83d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sarah Vaupel
Date: Fri, 26 Aug 2022 17:39:55 +0200
Subject: [PATCH 07/13] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s)
---
theses.yaml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml
index 6e513a8..ff91faa 100644
--- a/theses.yaml
+++ b/theses.yaml
@@ -724,7 +724,7 @@
<<: *betreuer-field
tooltip:
fallback: "Eine Eintragung als verantwortliche:r Hochschullehrer:in ist ausreichend.
- Sie müssen sich nicht noch selbst als Assistenzbetreuer:in eintragen."
+ Sie müssen sich nicht zusätzlich noch selbst als Assistenzbetreuer:in eintragen."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Registration as professor in charge is sufficient.
--
2.39.2
From 11291859dbfaec7ecfc089a13922e95dac6bf9ca Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sarah Vaupel
Date: Fri, 26 Aug 2022 17:40:51 +0200
Subject: [PATCH 08/13] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s)
---
theses.yaml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml
index ff91faa..9739a54 100644
--- a/theses.yaml
+++ b/theses.yaml
@@ -911,7 +911,7 @@
fallback: "Zusätzliche Zugriffspersonen"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Further Accessors"
+ en-eu: "Further accessors"
tooltip: null
default: null
min: 0
--
2.39.2
From 5abac31c08bf1556454bd4d5844b20c197bfe5fc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sarah Vaupel
Date: Fri, 26 Aug 2022 17:42:10 +0200
Subject: [PATCH 09/13] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s)
---
theses.yaml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml
index 9739a54..88ec604 100644
--- a/theses.yaml
+++ b/theses.yaml
@@ -1711,7 +1711,7 @@
"anmelden, bestaetigt student&hochschullehrer, anmeldetag":
mode: manual
display-label:
- fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und verantwortlichen Hochschullehrenden)"
+ fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und dem:der verantwortlichen Hochschullehrer:in)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Register thesis (confirmed by student and professors in charge)"
--
2.39.2
From e059b6be7111bfd2adad6d97cf4ad4463a34360b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sarah Vaupel
Date: Fri, 26 Aug 2022 17:42:41 +0200
Subject: [PATCH 10/13] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s)
---
theses.yaml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml
index 88ec604..7e2d86a 100644
--- a/theses.yaml
+++ b/theses.yaml
@@ -1739,7 +1739,7 @@
"anmelden, bestaetigt student&hochschullehrer":
mode: manual
display-label:
- fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und verantwortlichen Hochschullehrenden)"
+ fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und dem:der verantwortlichen Hochschullehrer:in)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Register thesis (confirmed by student and professors in charge)"
--
2.39.2
From 526fc2316ca8357e6ab7424d402de53f32912144 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sarah Vaupel
Date: Fri, 26 Aug 2022 17:44:17 +0200
Subject: [PATCH 11/13] Apply 1 suggestion(s) to 1 file(s)
---
theses.yaml | 7 +------
1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-)
diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml
index 7e2d86a..c8786bf 100644
--- a/theses.yaml
+++ b/theses.yaml
@@ -1860,12 +1860,7 @@
view-actor: *view-alle
form: &angemeldet-pruefungsamt-korrektur-forms
<<: *antrag-forms-pruefungsamt
- "anmeldetag": &anmeldetag-beliebig-form
- - "6":
- <<: *anmeldetag-field-optional
- optional: false
- max-past: null
- max-future: null
+ "anmeldetag": *anmeldetag-form
"sprache": *sprache-form
"titel": *titel-form
"titel, englisch": *entitel-form
--
2.39.2
From 4ab0e2d9b1a9e3de55519e90feb29748500fa161 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sarah Vaupel
Date: Fri, 26 Aug 2022 17:45:29 +0200
Subject: [PATCH 12/13] Apply 3 suggestion(s) to 1 file(s)
---
theses.yaml | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml
index c8786bf..57ccc98 100644
--- a/theses.yaml
+++ b/theses.yaml
@@ -1940,7 +1940,7 @@
view-actor: *view-alle
form:
<<: *antrag-forms-hochschullehrer
- "anmeldetag": *anmeldetag-beliebig-form
+ "anmeldetag": *anmeldetag-form
"sprache": *sprache-form
"titel": *titel-form
"titel, englisch": *entitel-form
@@ -1959,7 +1959,7 @@
view-actor: *view-alle
form:
<<: *antrag-forms-betreuer
- "anmeldetag": *anmeldetag-beliebig-form
+ "anmeldetag": *anmeldetag-form
"sprache": *sprache-form
"titel": *titel-form
"titel, englisch": *entitel-form
@@ -1978,7 +1978,7 @@
view-actor: *view-alle
form:
<<: *antrag-forms-zugriffsperson
- "anmeldetag": *anmeldetag-beliebig-form
+ "anmeldetag": *anmeldetag-form
"sprache": *sprache-form
"titel": *titel-form
"titel, englisch": *entitel-form
--
2.39.2
From e5810e196f856a61c3262f87302865e84bb25f14 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: mosbach
Date: Fri, 26 Aug 2022 19:52:23 +0200
Subject: [PATCH 13/13] fix(theses): apply suggestions gender inclusive
language, British English
---
theses.yaml | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml
index 57ccc98..f89e9e0 100644
--- a/theses.yaml
+++ b/theses.yaml
@@ -38,7 +38,7 @@
"betreuer":
viewers: *view-alle
display-label:
- fallback: "Assistenzbetreuer:innen (Mentor:inn:en)"
+ fallback: "Assistenzbetreuende (Mentoren:Mentorinnen)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Mentors"
@@ -316,8 +316,8 @@
Verantwortliche Hochschullehrende dürfen sein:
- - Beliebige Professor:inn:en des Instituts für Informatik der LMU München
- - Beliebige Professor:inn:en der Informatik der TUM
+ - Beliebige Professoren:Professorinnen des Instituts für Informatik der LMU München
+ - Beliebige Professoren:Professorinnen der Informatik der TUM
Möchte man eine Arbeit bei jemand anderem schreiben, so ist das Standardvorgehen:
@@ -425,7 +425,7 @@
- "2": &betreuer-field
tag: multiple
label:
- fallback: "Assistenzbetreuende (Mentor:inn:en)"
+ fallback: "Assistenzbetreuende (Mentoren:Mentorinnen)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Mentors"
@@ -2468,9 +2468,9 @@
Sobald die Arbeit finalisiert ist, haben Sie nicht mehr die Möglichkeit den Grad der Veröffentlichungszustimmung zu ändern."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Your grades have been entered and the thesis can be finalized if you wish.
- The thesis is usually finalized automatically after one month.
- Once the thesis is finalized, you no longer have the option to change the degree of publication consent."
+ en-eu: "Your grades have been entered and the thesis can be finalised if you wish.
+ The thesis is usually finalised automatically after one month.
+ Once the thesis is finalised, you no longer have the option to change the degree of publication consent."
final: false
edges:
"note ist eingetragen":
@@ -2498,7 +2498,7 @@
fallback: "Finalisiert"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Finalized"
+ en-eu: "Finalised"
viewers: *view-alle
payload-view: *payload-view-abgabe
messages: []
@@ -2511,7 +2511,7 @@
fallback: "Arbeit finalisieren"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Finalize thesis"
+ en-eu: "Finalise thesis"
source: "note eingetragen"
actors:
- *pruefungsamt
--
2.39.2