diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml index a2ee2d8..f89e9e0 100644 --- a/theses.yaml +++ b/theses.yaml @@ -34,14 +34,14 @@ fallback: "Verantwortliche Hochschullehrende" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "“Verantwortliche Hochschullehrende”" + en-eu: "Professors in Charge" "betreuer": viewers: *view-alle display-label: - fallback: "Assistenzbetreuer (Mentoren)/Assistenzbetreuerinnen (Mentorinnen)" + fallback: "Assistenzbetreuende (Mentoren:Mentorinnen)" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "“Assistenzbetreuer (Mentoren)/Assistenzbetreuerinnen (Mentorinnen)”" + en-eu: "Mentors" "zugriffsperson": viewers: *view-alle display-label: @@ -195,10 +195,10 @@ payload-filled: "titel, englisch" status: info content: - fallback: "Es muss zunächst der „Anmeldetag“ eingetragen und der Antrag von dem Student/der Studentin und von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann." + fallback: "Es muss zunächst der „Anmeldetag“ eingetragen und der Antrag von dem:der Student:in und von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by the student and a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office." + en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by the student and a professor in charge so that the application can be further processed by the exam office." - viewers: *view-alle restriction: dnf-terms: @@ -229,14 +229,14 @@ status: info content: fallback: "Es müssen zunächst „Anmeldetag“, sowie Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen, - und der Antrag von dem Student/der Studentin und von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden, + und der Antrag von dem:der Student:in und von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann. Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” - so that the application can be further processed by the exam office. - Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." + en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and a professor in charge + so that the application can be further processed by the exam office. + Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." - viewers: *view-alle restriction: dnf-terms: @@ -267,14 +267,14 @@ status: info content: fallback: "Es müssen zunächst noch Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen, - und der Antrag von dem Student/der Studentin und von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden, + und der Antrag von dem:der Student:in und von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann. Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "First, language, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” - so that the application can be further processed by the exam office. - Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." + en-eu: "First, language, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and a professor in charge + so that the application can be further processed by the exam office. + Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." - viewers: *view-alle restriction: dnf-terms: @@ -296,10 +296,10 @@ payload-filled: "titel, englisch" status: info content: - fallback: "Der Antrag muss zunächst noch von dem Student/der Studentin und von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden, damit der Antrag von der Prüfungsverwaltung weiter bearbeitet werden kann." + fallback: "Der Antrag muss zunächst noch von dem:der Student:in und von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag von der Prüfungsverwaltung weiter bearbeitet werden kann." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "First, the application must be confirmed by the student and “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office." + en-eu: "First, the application must be confirmed by the student and a professor in charge so that the application can be further processed by the exam office." final: false edges: "antrag als pruefungsamt": @@ -312,54 +312,54 @@ status: info content: fallback: >- - Der verantwortliche Hochschullehrer/die verantwortliche Hochschullehrerin ist alleine prüfungsberechtigt für die Arbeit (in Prüfungs- und Studienordnung als verantwortlicher Veranstalter, Betreuer und Prüfer bezeichnet). +

Der:Die verantwortliche Hochschullehrer:in ist alleine prüfungsberechtigt für die Arbeit (in Prüfungs- und Studienordnung als verantwortlicher Veranstalter, Betreuer und Prüfer bezeichnet). Verantwortliche Hochschullehrende dürfen sein:

+ +

Möchte man eine Arbeit bei jemand anderem schreiben, so ist das Standardvorgehen: -

- - +

fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: >- - The “verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin” is solely entitled to examine the thesis. “Verantwortliche Hochschullehrende” may be: +

The professor in charge is solely entitled to examine the thesis. Professors in charge may be: -

+

- &message-info-mentor viewers: - *pruefungsamt - tag: initiator status: info content: - fallback: "Ein Assistenzbetreuer (Mentor)/eine Assistenzbetreuerin (Mentorin) hat keine Prüfungsberechtigung; wird durch den verantwortlichen Hochschullehrer/die verantwortliche Hochschullehrerin eigenverantwortlich bestimmt. - Bei extern betreuten Abschlussarbeiten, etwa bei Unternehmen, sollte ein Professor der LMU München - bei der Arbeit als verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin fungieren; die extern betreuende Person wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) bestimmt." + fallback: "Assistenzbetreuende haben keine Prüfungsberechtigung; werden durch den:die verantwortliche:n Hochschullehrer:in eigenverantwortlich bestimmt. + Bei extern betreuten Abschlussarbeiten, etwa bei Unternehmen, sollte ein:e Professor:in der LMU München + bei der Arbeit als verantwortliche:r Hochschullehrer:in fungieren; die extern betreuende Person wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) bestimmt." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "An “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)” has no examination authorisation; is determined independently by the “verantwortlichen Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”. - In the case of externally supervised theses, e.g. at companies, a professor from LMU Munich should act as - “verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin” for the thesis; the externally supervised person is designated as “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”." + en-eu: "A mentor has no examination authorisation; is determined independently by the professor in charge. + In the case of externally supervised theses, e.g. at companies, a professor from LMU Munich should act as + professor in charge for the thesis; the externally supervised person is designated as a mentor." - &message-info-frist viewers: - *pruefungsamt @@ -406,7 +406,7 @@ fallback: "Verantwortliche Hochschullehrende" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "“Verantwortliche Hochschullehrende”" + en-eu: "Professors in Charge" tooltip: null default: null min: 1 @@ -414,10 +414,10 @@ sub: tag: user label: - fallback: "Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin" + fallback: "Verantwortliche:r Hochschullehrer:in" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "“Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”" + en-eu: "Professor in Charge" tooltip: null default: null optional: false @@ -425,10 +425,10 @@ - "2": &betreuer-field tag: multiple label: - fallback: "Assistenzbetreuer (Mentoren)/Assistenzbetreuerinnen (Mentorinnen)" + fallback: "Assistenzbetreuende (Mentoren:Mentorinnen)" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "“Assistenzbetreuer (Mentoren)/Assistenzbetreuerinnen (Mentorinnen)”" + en-eu: "Mentors" tooltip: null default: null min: 0 @@ -439,7 +439,7 @@ fallback: "Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "“Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”" + en-eu: "Mentor" tooltip: null default: null optional: false @@ -487,12 +487,12 @@ fallback: "Bachelor-/Masterarbeit und Studiengang" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Bachelor/Master thesis and Field of Study" + en-eu: "Bachelor/Master thesis and field of study" tooltip: fallback: "Handelt es sich hierbei um eine Bachelor- oder eine Masterarbeit? Und in welchem Studiengang sind Sie eingeschrieben?" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Is this a bachelor or a master thesis? And in which Field of Study are you enroled in?" + en-eu: "Is this a bachelor or a master thesis? And which field of study are you enrolled in?" default: null optional: false presets: @@ -507,7 +507,7 @@ fallback: "Bachelor Medieninformatik" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Bachelor Mediainformatics" + en-eu: "Bachelor Media Informatics" - text: "mscInfo" label: fallback: "Master Informatik" @@ -519,7 +519,7 @@ fallback: "Master Medieninformatik" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Master Mediainformatics" + en-eu: "Master Media Informatics" - text: "mci" label: fallback: "Master Mensch-Computer-Interaktion" @@ -570,11 +570,11 @@ en-eu: "Title (in language of thesis)" tooltip: fallback: "Falls die Arbeit in Englisch verfasst wird und damit bereits einen englischen Titel hat, soll der Titel nicht ins Deutsche übersetzt werden. - Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis." + Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "If the thesis is written in English and therefore already has an English title, the title should not to be translated into German. - This title will also appear on the transcript of records and diploma." + This title will also appear on the transcript of records and diploma." default: null optional: true "titel, englisch": &entitel-form-optional @@ -587,11 +587,11 @@ en-eu: "Title (English)" tooltip: fallback: "Titel der Arbeit übersetzt ins Englische (insofern die Sprache der Arbeit bereits Englisch ist, wiederholen Sie den Originaltitel). - Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis." + Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Title of the thesis translated into English (if the language of the work is already English, repeat the original title). - This title will also appear on the transcript of records and diploma." + This title will also appear on the transcript of records and diploma." default: null optional: true "firma": &firma-form-optional @@ -603,12 +603,14 @@ translations: en-eu: "Company" tooltip: - fallback: "Im Falle einer externen Arbeit, geben Sie den Namen der Firma an, an der diese geschrieben wird. - Handelt es sich um eine interne Arbeit, lassen Sie dieses Feld bitte frei." + fallback: >- + Im Falle einer externen Arbeit geben Sie den Namen der betreffenden Firma an. + Handelt es sich um eine interne Arbeit, lassen Sie dieses Feld bitte frei. fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "In the case of an external thesis, enter the name of the company where it is written. - If it is an internal thesis, please leave this field blank." + en-eu: >- + In the case of an external thesis, enter the name of the respective company. + If it is an internal thesis, please leave this field blank. default: null optional: true "kommunikation": &kommunikation-form @@ -637,7 +639,7 @@ translations: en-eu: "Notes" tooltip: - fallback: "Für weitere die Arbeit betreffenden Bemerkungen; einsehbar für alle Beteiligten, außer dem Studenten/der Studentin" + fallback: "Für weitere die Arbeit betreffende Bemerkungen; einsehbar für alle Beteiligten außer dem:der Student:in" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "For remarks concerning the work; visible to all parties involved except the student" @@ -685,10 +687,10 @@ - <<: *message-info-frist viewers: *test-users display-label: - fallback: "Antrag anlegen (als verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin)" + fallback: "Antrag anlegen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Create application (as “verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”)" + en-eu: "Create application (as the professor in charge)" actors: *test-users view-actor: *view-alle form: &antrag-forms-hochschullehrer @@ -701,7 +703,7 @@ fallback: "Zusätzliche verantwortliche Hochschullehrende" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Additional “verantwortliche Hochschullehrende”" + en-eu: "Additional Professors in Charge" tooltip: null default: null min: 0 @@ -709,10 +711,10 @@ sub: tag: user label: - fallback: "Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin" + fallback: "Verantwortliche:r Hochschullehrer:in" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "“Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”" + en-eu: "Professor in Charge" tooltip: null default: null optional: false @@ -721,12 +723,12 @@ - "2": <<: *betreuer-field tooltip: - fallback: "Eine Eintragung als verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin ist ausreichend. - Sie müssen sich nicht zusätzlich noch selbst als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) eintragen." + fallback: "Eine Eintragung als verantwortliche:r Hochschullehrer:in ist ausreichend. + Sie müssen sich nicht zusätzlich noch selbst als Assistenzbetreuer:in eintragen." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Registration as “cerantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin” is sufficient. - You do not have to additionally register yourself as an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”" + en-eu: "Registration as professor in charge is sufficient. + You do not have to additionally register yourself as a mentor." "zugriffsperson": *zugriffsperson-form "student": *student-form "abschluss": *abschluss-form-optional @@ -764,10 +766,10 @@ - <<: *message-info-frist viewers: *test-users display-label: - fallback: "Antrag anlegen (als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in))" + fallback: "Antrag anlegen (als Assistenzbetreuer:in)" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Create application (as “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”)" + en-eu: "Create application (as a mentor)" actors: *test-users # actors: # - tag: authorized @@ -780,10 +782,10 @@ - "2.1": tag: multiple label: - fallback: "Zusätzliche Assistenzbetreuer:innen (Mentoren/Mentorinnen)" + fallback: "Zusätzliche Assistenzbetreuende" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Additional “Assistenzbetreuer:innen (Mentoren/Mentorinnen)”" + en-eu: "Additional Mentors" tooltip: null default: null min: 0 @@ -794,7 +796,7 @@ fallback: "Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "“Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”" + en-eu: "Mentor" tooltip: null default: null optional: false @@ -813,10 +815,10 @@ "betreuer als hochschullehrer": &betreuer-hochschullehrer mode: manual display-label: - fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)" + fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Assistenzbetreuer:in" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Change own role to: “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”" + en-eu: "Change own role to: mentor" source: "antrag" actors: - *hochschullehrer @@ -841,7 +843,7 @@ fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Hochschullehrer:in" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Change own role to: “Hochschullehrer:in”" + en-eu: "Change own role to: professor" source: "antrag" actors: - *betreuer @@ -906,10 +908,10 @@ - "3.1": tag: multiple label: - fallback: "Zusätzliche weitere Zugriffspersonen" + fallback: "Zusätzliche Zugriffspersonen" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Additional additional persons with access" + en-eu: "Further accessors" tooltip: null default: null min: 0 @@ -917,10 +919,10 @@ sub: tag: user label: - fallback: "Weitere Zugriffsperson" + fallback: "Zugriffsperson" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Additional person with access" + en-eu: "Accessor" tooltip: null default: null optional: false @@ -992,7 +994,7 @@ fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Hochschullehrer:in" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Change own role to: “Hochschullehrer:in”" + en-eu: "Change own role to: professor" source: "antrag" actors: - *zugriffsperson @@ -1017,7 +1019,7 @@ fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Betreuer:in (Mentor:in)" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Change own role to: “Betreuer:in (Mentor:in)”" + en-eu: "Change own role to: mentor" source: "antrag" actors: - *zugriffsperson @@ -1088,27 +1090,27 @@ en-eu: "Consent for publication" tooltip: fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest, - d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen. - Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an einen verantwortlichen Hochschullehrer/eine verantwortliche Hochschullehrerin - oder einen Assistenzbetreuer (Mentor)/eine Assistenzbetreuerin (Mentorin). - Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA - (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt. - Sie können bei Abgabe der Arbeit und nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen." + d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlicht werden dürfen. + Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in + oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in). + Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA + (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt. + Sie können bei Abgabe der Arbeit und nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis, - i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich. - If you are unsure, please contact a “Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin” - or an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”. - Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA - (non-disclosure agreement). - You can adjust your consent for publication again after submission of the thesis and grading." + en-eu: "Specify here the degree of publication consent for the submitted thesis, + i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich. + If you are unsure, please contact a professor in charge + or a mentor. + Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA + (non-disclosure agreement). + You can adjust your consent for publication again after submission of the thesis and grading." default: "" optional: true presets: - text: "arbeit (mit erg dateien)" label: - fallback: "Veröffentlichung: vollständige Arbeit (inklusive ergänzender Dateien)" + fallback: "Veröffentlichung: Vollständige Arbeit (inklusive ergänzender Dateien)" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Publication: complete thesis (including supplementary files)" @@ -1119,7 +1121,7 @@ en-eu: "You consent to the publication of the complete thesis (including supplementary files)" - text: "arbeit (ohne erg dateien)" label: - fallback: "Veröffentlichung: vollständige Arbeit (ohne ergänzende Dateien)" + fallback: "Veröffentlichung: Vollständige Arbeit (ohne ergänzende Dateien)" fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Publication: complete thesis (without supplementary files)" @@ -1180,10 +1182,10 @@ "antrag, hochschullehrer": viewers: display-label: - fallback: "Antrag angelegt und von dem verantwortlichen Hochschullehrer/der verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt" + fallback: "Antrag angelegt und von dem:der verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Application created and confirmed by the “verantwortlichen Hochschullehrer:in”" + en-eu: "Application created and confirmed by the professor in charge" viewers: *view-alle payload-view: *payload-view messages: @@ -1208,7 +1210,7 @@ payload-filled: "titel, englisch" status: info content: - fallback: "Es muss zunächst der „Anmeldetag“ eingetragen und der Antrag von dem Student/der Studentin bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann." + fallback: "Es muss zunächst der „Anmeldetag“ eingetragen und der Antrag von dem:der Student:in bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by the student so that the application can be further processed by the exam office." @@ -1242,14 +1244,14 @@ status: info content: fallback: "Es müssen zunächst „Anmeldetag“, sowie Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen, - und der Antrag von dem Student/der Studentin bestätigt werden, + und der Antrag von dem:der Student:in bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann. Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student - so that the application can be further processed by the exam office. - Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." + so that the application can be further processed by the exam office. + Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." - viewers: *view-alle restriction: dnf-terms: @@ -1280,14 +1282,14 @@ status: info content: fallback: "Es müssen zunächst noch Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen, - und der Antrag von dem Student/der Studentin bestätigt werden, + und der Antrag von dem:der Student:in bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann. Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "First, language, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student - so that the application can be further processed by the exam office. - Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." + so that the application can be further processed by the exam office. + Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." - viewers: *view-alle restriction: dnf-terms: @@ -1309,7 +1311,7 @@ payload-filled: "titel, englisch" status: info content: - fallback: "Der Antrag muss zunächst noch von dem Student/der Studentin bestätigt werden, damit der Antrag von der Prüfungsverwaltung weiter bearbeitet werden kann." + fallback: "Der Antrag muss zunächst noch von dem:der Student:in bestätigt werden, damit der Antrag von der Prüfungsverwaltung weiter bearbeitet werden kann." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "First, the application must be confirmed by the student so that the application can be further processed by the exam office." @@ -1318,10 +1320,10 @@ "antrag bestaetigen als hochschullehrer": mode: manual display-label: - fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin)" + fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Confirm application (as “verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”)" + en-eu: "Confirm application (as professor in charge)" source: "antrag" actors: - *hochschullehrer @@ -1368,10 +1370,10 @@ payload-filled: "titel, englisch" status: info content: - fallback: "Es muss zunächst der „Anmeldetag“ eingetragen und der Antrag von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann." + fallback: "Es muss zunächst der „Anmeldetag“ eingetragen und der Antrag von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office." + en-eu: "First, the “day of registration” must be entered and the application must be confirmed by a professor in charge so that the application can be further processed by the exam office." - viewers: *view-alle restriction: dnf-terms: @@ -1402,14 +1404,14 @@ status: info content: fallback: "Es müssen zunächst „Anmeldetag“, sowie Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen, - und der Antrag von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden, + und der Antrag von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann. Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” - so that the application can be further processed by the exam office. - Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." + en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by a professor in charge + so that the application can be further processed by the exam office. + Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." - viewers: *view-alle restriction: dnf-terms: @@ -1440,14 +1442,14 @@ status: info content: fallback: "Es müssen zunächst noch Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen, - und der Antrag von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden, + und der Antrag von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag weiter von der Prüfungsverwaltung bearbeitet werden kann. Sprache, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch können auch noch nach einer erfolgreichen Anmeldung der Arbeit wieder geändert werden." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "First, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” - so that the application can be further processed by the exam office. - Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." + en-eu: "First, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by a professor in charge + so that the application can be further processed by the exam office. + Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." - viewers: *view-alle restriction: dnf-terms: @@ -1469,10 +1471,10 @@ payload-filled: "titel, englisch" status: info content: - fallback: "Der Antrag muss zunächst noch von einem verantwortlichen Hochschullehrer/einer verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt werden, damit der Antrag von der Prüfungsverwaltung weiter bearbeitet werden kann." + fallback: "Der Antrag muss zunächst noch von einem:einer verantwortlichen Hochschullehrer:in bestätigt werden, damit der Antrag von der Prüfungsverwaltung weiter bearbeitet werden kann." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "First, the application must be confirmed by a “verantwortlichen Hochschullehrer:in” so that the application can be further processed by the exam office." + en-eu: "First, the application must be confirmed by a professor in charge so that the application can be further processed by the exam office." final: false edges: "antrag bestaetigen als student": @@ -1499,10 +1501,10 @@ "antrag, student&hochschullehrer": viewers: display-label: - fallback: "Antrag angelegt und von Student:in und verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt" + fallback: "Antrag angelegt und von Student:in und verantwortlichen Hochschullehrenden bestätigt" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Application created and confirmed by the student and “verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin”" + en-eu: "Application created and confirmed by the student and professors in charge" viewers: *view-alle payload-view: *payload-view messages: @@ -1566,8 +1568,8 @@ fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered - so that the application can be further processed by the exam office. - Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." + so that the application can be further processed by the exam office. + Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." - viewers: *view-alle restriction: dnf-terms: @@ -1603,8 +1605,8 @@ fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "First, language, title in language of thesis, and title in English must be entered - so that the application can be further processed by the exam office. - Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." + so that the application can be further processed by the exam office. + Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis." final: false edges: "antrag bestaetigen als student": @@ -1613,7 +1615,7 @@ fallback: "Antrag bestätigen (als Student:in)" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Confirm application (as Student)" + en-eu: "Confirm application (as student)" source: "antrag, hochschullehrer" actors: - *student @@ -1623,10 +1625,10 @@ "antrag bestaetigen als hochschullehrer": mode: manual display-label: - fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin)" + fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Confirm application (as “verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin”)" + en-eu: "Confirm application (as the professor in charge)" source: "antrag, student" actors: - *hochschullehrer @@ -1636,12 +1638,12 @@ "antrag, student&hochschullehrer, anmeldetag": viewers: display-label: - fallback: "Antrag angelegt, von Student:in und verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin bestätigt, - Anmeldetag, Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen" + fallback: "Antrag angelegt, von Student:in und verantwortlichen Hochschullehrenden bestätigt, + Anmeldetag, Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Application created, confirmed by the student and “verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin”, - day of registration, language of thesis, title in language of thesis, and title in English entered" + en-eu: "Application created, confirmed by the student and professors in charge, + day of registration, language of thesis, title in language of thesis, and title in English entered" viewers: *view-alle payload-view: *payload-view messages: [] @@ -1697,22 +1699,22 @@ status: info content: fallback: "Ihre Arbeit ist angemeldet. Um Fehler bei der Abgabe zu vermeiden, nutzen Sie die Aktion „Abgabe vorbereiten“. - Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit. - Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“." + Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit. + Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Your thesis is registered. To avoid errors when submitting your thesis, use the action “Prepare submission”. - To do this, submit the intended files and check them for correctness. - Then confirm your submission with the action “Upload thesis”." + To do this, submit the intended files and check them for correctness. + Then confirm your submission with the action “Upload thesis”." final: false edges: "anmelden, bestaetigt student&hochschullehrer, anmeldetag": mode: manual display-label: - fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin)" + fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und dem:der verantwortlichen Hochschullehrer:in)" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Register thesis (confirmed by student and “verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin”)" + en-eu: "Register thesis (confirmed by student and professors in charge)" source: "antrag, student&hochschullehrer, anmeldetag" actors: - *pruefungsamt @@ -1737,10 +1739,10 @@ "anmelden, bestaetigt student&hochschullehrer": mode: manual display-label: - fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlichen Hochschullehrerin)" + fallback: "Arbeit anmelden (bestätigt von Student:in und dem:der verantwortlichen Hochschullehrer:in)" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Register thesis (confirmed by student and “verantwortlichem Hochschullehrer/verantwortlicher Hochschullehrerin”)" + en-eu: "Register thesis (confirmed by student and professors in charge)" source: "antrag, student&hochschullehrer" actors: - *pruefungsamt @@ -1912,10 +1914,10 @@ - tag: initiator status: info content: - fallback: "Bitte nur kleine Korrekturen (etwa Rechtschreibfehler) selbst beantragen. Größere Änderungen dürfen nur verantwortliche Hochschullehrende oder ein Assistenzbetreuer (Mentor)/eine Assistenzbetreuerin (Mentorin) beantragen." + fallback: "Bitte nur kleine Korrekturen (etwa Rechtschreibfehler) selbst beantragen. Größere Änderungen dürfen nur verantwortliche Hochschullehrende oder Assistenzbetreuende beantragen." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Please only request minor corrections (such as spelling mistakes). Only “Verantwortliche Hochschullehrende” or an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)” may request major changes." + en-eu: "Please only request minor corrections (such as spelling mistakes). Only professors in charge or mentors may request major changes." source: "angemeldet" actors: - *student @@ -2043,21 +2045,21 @@ <<: *zustimmung-field-optional tooltip: fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest, - d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen. - Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an einen verantwortlichen Hochschullehrer/eine verantwortliche Hochschullehrerin - oder einen Assistenzbetreuer (Mentor)/eine Assistenzbetreuerin (Mentorin). - Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA - (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt. - Sie können nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen." + d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen. + Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in + oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in). + Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA + (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt. + Sie können nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis, - i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich. - If you are unsure, please contact a “Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin” - or an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”. - Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA - (non-disclosure agreement). - You can adjust your consent for publication again after grading." + i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich. + If you are unsure, please contact a professor in charge + or a mentor. + Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA + (non-disclosure agreement). + You can adjust your consent for publication again after grading." optional: false default: "" "kommunikation": *kommunikation-form @@ -2081,11 +2083,11 @@ status: info content: fallback: "Hier können Sie Ihre Abschlussarbeit hochladen, wenn Sie diese als Informatik- oder Medieninformatikstudent:in an einem Informatiklehrstuhl geschrieben haben. - Falls Sie an einem Medieninformatiklehrstuhl geschrieben haben, geben Sie bitte über die Medieninformatik ab (Anleitung dazu entnehmen Sie den Webseiten der Medieninformatik)." + Falls Sie an einem Medieninformatiklehrstuhl geschrieben haben, geben Sie bitte über die Medieninformatik ab (Anleitung dazu entnehmen Sie den Webseiten der Medieninformatik)." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "You can upload your thesis here if you wrote it as an (media-)informatics student at an informatics chair. - If you wrote it at a mediainformatics chair, please submit it via mediainformatics (for instructions, see the mediainformatics webpages)." + en-eu: "You can upload your thesis here if you wrote it as an (media) informatics student at an informatics chair. + If you wrote it at a media informatics chair, please submit it via media informatics (for instructions, see the media informatics webpages)." display-label: fallback: "Arbeit hochladen" fallback-lang: de-de-formal @@ -2168,13 +2170,13 @@ status: warning content: fallback: "Ihre Abgabe ist nachzubessern. Um Fehler bei der erneuten Abgabe zu vermeiden, nutzen Sie die Aktion „Abgabe vorbereiten“. - Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit. - Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“." + Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit. + Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Your submission is to be rectified. To avoid errors when submitting your thesis again, use the action “Prepare submission”. - To do this, submit the intended files and check them for correctness. - Then confirm your submission with the action “Upload thesis”." + To do this, submit the intended files and check them for correctness. + Then confirm your submission with the action “Upload thesis”." final: false edges: "nachbessern": @@ -2310,13 +2312,13 @@ status: warning content: fallback: "Aktuell haben Sie die Möglichkeit Noten und Datum des Vortrags beliebig oft zu editieren. - Sobald allerdings alle drei Felder ausgefüllt sind, wird die Arbeit als „benotet“ gewertet, - und weitere Änderungen an diesen Daten sind nicht mehr möglich." + Sobald allerdings alle drei Felder ausgefüllt sind, wird die Arbeit als „benotet“ gewertet, + und weitere Änderungen an diesen Daten sind nicht mehr möglich." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Currently, you have the option to edit the grades and date of the presentation as often as you like. - However, as soon as all three fields are filled in, the work is considered “graded”, - and further changes to this data are no longer possible." + However, as soon as all three fields are filled in, the work is considered “graded”, + and further changes to this data are no longer possible." display-label: fallback: "Noten eintragen" fallback-lang: de-de-formal @@ -2430,19 +2432,19 @@ <<: *zustimmung-field tooltip: fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest, - d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen. - Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an einen verantwortlichen Hochschullehrer/eine verantwortliche Hochschullehrerin - oder einen Assistenzbetreuer (Mentor)/eine Assistenzbetreuerin (Mentorin). - Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA - (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt." + d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen. + Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in + oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in). + Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA + (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt." fallback-lang: de-de-formal translations: en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis, - i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich. - If you are unsure, please contact a “Verantwortlicher Hochschullehrer/verantwortliche Hochschullehrerin” - or an “Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)”. - Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA - (non-disclosure agreement)." + i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich. + If you are unsure, please contact a professor in charge + or a mentor. + Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA + (non-disclosure agreement)." "kommunikation": *kommunikation-form "kommunikation anpassen, benotet": <<: *kommunikation-anpassen-edge @@ -2462,13 +2464,13 @@ status: info content: fallback: "Ihre Noten wurden eingetragen und die Arbeit kann auf Wunsch finalisiert werden. - Die Arbeit wird üblicherweise nach einem Monat automatisch finalisiert. - Sobald die Arbeit finalisiert ist, haben Sie nicht mehr die Möglichkeit den Grad der Veröffentlichungszustimmung zu ändern." + Die Arbeit wird üblicherweise nach einem Monat automatisch finalisiert. + Sobald die Arbeit finalisiert ist, haben Sie nicht mehr die Möglichkeit den Grad der Veröffentlichungszustimmung zu ändern." fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Your grades have been entered and the thesis can be finalized if you wish. - The thesis is usually finalized automatically after one month. - Once the thesis is finalized, you no longer have the option to change the degree of publication consent." + en-eu: "Your grades have been entered and the thesis can be finalised if you wish. + The thesis is usually finalised automatically after one month. + Once the thesis is finalised, you no longer have the option to change the degree of publication consent." final: false edges: "note ist eingetragen": @@ -2496,7 +2498,7 @@ fallback: "Finalisiert" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Finalized" + en-eu: "Finalised" viewers: *view-alle payload-view: *payload-view-abgabe messages: [] @@ -2509,7 +2511,7 @@ fallback: "Arbeit finalisieren" fallback-lang: de-de-formal translations: - en-eu: "Finalize thesis" + en-eu: "Finalise thesis" source: "note eingetragen" actors: - *pruefungsamt