diff --git a/_index.yaml b/_index.yaml
index 88b773c..96d4237 100644
--- a/_index.yaml
+++ b/_index.yaml
@@ -123,21 +123,55 @@ pani-diploma:
fallback-lang: de-de-formal
fallback:
- "Abschlusszeugnisse (IfI)"
- - null
+ - null
translations:
en-eu:
- "Diplomas (IfI)"
- - null
instance-description:
fallback-lang: de-de-formal
fallback:
- - "Bachelor und Master Abschlusszeugnise"
+ - "Bachelor und Master Abschlusszeugnisse"
- |
- Hier können Sie den Status Ihres Abschlusszeugnises einsehen.
+ Hier können Sie den Status Ihres Abschlusszeugnisses einsehen.
translations:
en-eu:
- "Bachelor's and Master's diplomas"
- |
Here you can view the status of your diploma
instances:
- - { tag: school, school: "IfI" }
\ No newline at end of file
+ - { tag: school, school: "IfI" }
+
+cip-courses-mi:
+ graph-file: cip-courses-mi.yaml
+ category: "administration"
+ definition-scope: school
+ definition-description:
+ fallback-lang: de-de-formal
+ fallback:
+ - "Anmeldung für CIP-Einführungskurse (MI, S22)"
+ - null
+ translations:
+ en-eu:
+ - "Registration for CIP introductory course (MI, S22)"
+ - null
+ instance-description:
+ fallback-lang: de-de-formal
+ fallback:
+ - "Anmeldung für CIP-Einführungskurse (SoSe 2022)"
+ - |
+
+ Hier können Sie sich für die ca. einstündige Einführungsveranstaltung anmelden, die Voraussetzung ist um die CIP-Rechner am Mathematischen Institut verwenden zu können.
+
+
+ Eine entsprechende Kennung wird Ihnen im Rahmen der Einführungsveranstaltung zugeteilt.
+
+
+ Berechtigt für Kennungen sind Studierende, die an der Fakultät 16 in einem (Wirtschafts-)Mathematikstudiengang eingeschrieben sind und Lehramtsstudierende mit Unterrichtsfach Mathematik.
+
+
+ Falls Sie bereits eine Kennung zugeteilt bekommen haben und Sie diese nur vergessen haben, brauchen Sie nicht erneut an einer Einführungsveranstaltung teilzunehmen.
+ Kommen Sie in diesem Fall bitte einfach in die CIP-Betreuung.
+
+ translations: []
+ instances:
+ - { tag: school, school: "MI" }
diff --git a/cip-courses-mi.yaml b/cip-courses-mi.yaml
new file mode 100644
index 0000000..8abcaa6
--- /dev/null
+++ b/cip-courses-mi.yaml
@@ -0,0 +1,110 @@
+"registriert":
+ viewers:
+ display-label:
+ fallback: "Anmeldung eingetragen"
+ fallback-lang: de-de-formal
+ translatons: []
+ viewers: &viewers
+ - tag: user
+ user: 1
+ payload-view:
+ "name":
+ viewers: *viewers
+ display-label: "Name"
+ "email":
+ viewers: *viewers
+ display-label: "E-Mail"
+ "matrikelnummer":
+ viewers: *viewers
+ display-label: "Matrikelnummer"
+ "termin":
+ viewers: *viewers
+ display-label: "Akzeptable Termine"
+ final: true
+ edges:
+ "anmeldung eintragen":
+ mode: initial
+ display-label: "Anmeldung eintragen"
+ messages:
+ - viewers: &free
+ - tag: authorized
+ authorized: { "dnf-terms": [[{"tag": "variable", "var": "free"}]] }
+ status: info
+ content: |
+
+ Die für jeden Termin verfügbaren Plätze sind leider begrenzt, sodass Ihre Anmeldung einzutragen Ihnen noch keinen Platz zu einem der von Ihnen gewünschten Termine garantiert.
+
+
+ Sie erhalten rechtzeitig vor den Terminen eine Bestätigung per E-Mail, falls Sie sich früh genug angemeldet haben um noch einen Platz zu erhalten.
+ Es wird genug Termine geben um allen berechtigten Personen einen Kennung zuzuteilen.
+ Falls Sie keinen Bestätigung für einen Termin erhalten können Sie davon ausgehen, dass bald neue Termine zur Auswahl stehen, für die Sie sich dann erneut eintragen können.
+
+ - viewers: &free
+ - tag: authorized
+ authorized: { "dnf-terms": [[{"tag": "variable", "var": "free"}]] }
+ status: warning
+ content: |
+ Da dieser Workflow keine Authentifizierung verlangt, werden Sie, nachdem Sie ihre Anmeldung eintragen, nicht wieder auf die von Ihnen übermittelteten Daten zugreifen können.
+ Sie werden jedoch direkt nach dem Abschicken des Formulars eine Bestätigung angezeigt bekommen, wenn Ihre Daten akzeptiert wurden.
+ actors: *free
+ view-actor: *viewers
+ form:
+ "name":
+ - "1":
+ tag: text
+ label: "Voller Name"
+ tooltip: |
+ Sie müssen sich während der Veranstaltung ausweisen.
+ Bringen Sie dementsprechend einen amtlichen Lichtbildausweis (Personalausweis, Reisepass, Aufenthaltstitel, ...) und Ihren Studierendenausweis mit!
+ optional: false
+ "matrikelnummer":
+ - "2":
+ tag: text
+ label: "Matrikelnummer"
+ tooltip: |
+ Während der Veranstaltung wird Ihre Matrikelnummer und Ihre Fakultätszugehörigkeit überprüft.
+ Bringen Sie dementsprechend ihren Studierendenausweis und einen amtlichen Lichtbildausweis mit!
+ optional: false
+ "email":
+ - "3":
+ tag: text
+ type: email
+ label: "E-Mail"
+ tooltip: |
+
+ Tragen Sie hier idealerweise Ihre Campus E-Mail Adresse ein (…@campus.lmu.de).
+
+
+ Es wird rechtzeitig vor den Terminen eine Bestätigung an diese E-Mail Adresse verschickt, falls Sie sich früh genug angemeldet haben um noch einen Platz zu erhalten.
+ Bitte prüfen Sie ihr Postfach dementsprechend regelmäßig!
+
+ optional: false
+ "termin":
+ - "4":
+ tag: multiple
+ min: 1
+ label: "Akzeptable Termine"
+ tooltip: |
+
+ Wählen Sie bitte alle Termine, die für Sie prinzipiell akzeptabel sind.
+ Sie werden in Ihrer Bestätigung dem ersten für Sie akzeptablen Termin zugeteilt, in dem noch Plätze verfügbar sind.
+
+
+ Nur Termine oberhalb der Trennlinie werden beim Abschicken als „Akzeptable Termine“ gespeichert.
+ Sie können durch Klick auf den Plus-Knopf einen zusätzlichen Termin oberhalb der Trennlinie schieben.
+
+
+ Die Einführungsveranstaltung dauert ca. eine Stunde.
+ Um eine Kennung zu erhalten ist die vollständige Teilnahme an einer der Einführungsveranstaltungen zwingende Voraussetzung.
+
+ sub:
+ tag: text
+ label: "Termin"
+ optional: false
+ presets:
+ - text: "2022-04-29"
+ label: "29. Apr 2022, 10:00 st"
+ - text: "2022-05-04"
+ label: "04. Mai 2022, 16:00 st"
+ - text: "2022-05-06"
+ label: "06. Mai 2022, 10:00 st"
diff --git a/theses.yaml b/theses.yaml
index 388ca64..a2ee2d8 100644
--- a/theses.yaml
+++ b/theses.yaml
@@ -1103,64 +1103,9 @@
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement).
You can adjust your consent for publication again after submission of the thesis and grading."
- default: null
+ default: ""
optional: true
presets:
- - text: "NDA"
- label:
- fallback: "NDA (non-disclosure agreement)"
- fallback-lang: de-de-formal
- translations:
- en-eu: "NDA (non-disclosure agreement)"
- tooltip:
- fallback: "Es liegt eine NDA (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) für die Arbeit vor"
- fallback-lang: de-de-formal
- translations:
- en-eu: "The thesis is protected by an NDA"
- - text: "titel"
- label:
- fallback: "Veröffentlichung: Titel der Arbeit"
- fallback-lang: de-de-formal
- translations:
- en-eu: "Publication: title of thesis"
- tooltip:
- fallback: "Sie stimmen nur der Veröffentlichung des Titels der Arbeit zu."
- fallback-lang: de-de-formal
- translations:
- en-eu: "You only consent to the publication of the title of the thesis"
- - text: "titel, name"
- label:
- fallback: "Veröffentlichung: Titel der Arbeit, Name"
- fallback-lang: de-de-formal
- translations:
- en-eu: "Publication: title of thesis, name"
- tooltip:
- fallback: "Sie stimmen nur der Veröffentlichung des Titels der Arbeit und Ihres Namens zu"
- fallback-lang: de-de-formal
- translations:
- en-eu: "You only consent to the publication of the title of the thesis and your name"
- - text: "titel, name, abstract"
- label:
- fallback: "Veröffentlichung: Titel der Arbeit, Name, Abstract"
- fallback-lang: de-de-formal
- translations:
- en-eu: "Publication: title of thesis, name, abstract"
- tooltip:
- fallback: "Sie stimmen nur der Veröffentlichung des Titels der Arbeit, Ihres Namens und des Abstracts zu"
- fallback-lang: de-de-formal
- translations:
- en-eu: "You only consent to the publication of the title of the thesis, your name and the abstract"
- - text: "arbeit (ohne erg dateien)"
- label:
- fallback: "Veröffentlichung: vollständige Arbeit (ohne ergänzende Dateien)"
- fallback-lang: de-de-formal
- translations:
- en-eu: "Publication: complete thesis (without supplementary files)"
- tooltip:
- fallback: "Sie stimmen der Veröffentlichung der vollständigen Arbeit (ohne ergänzender Dateien) zu"
- fallback-lang: de-de-formal
- translations:
- en-eu: "You consent to the publication of the complete thesis (without supplementary files)"
- text: "arbeit (mit erg dateien)"
label:
fallback: "Veröffentlichung: vollständige Arbeit (inklusive ergänzender Dateien)"
@@ -1172,6 +1117,61 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "You consent to the publication of the complete thesis (including supplementary files)"
+ - text: "arbeit (ohne erg dateien)"
+ label:
+ fallback: "Veröffentlichung: vollständige Arbeit (ohne ergänzende Dateien)"
+ fallback-lang: de-de-formal
+ translations:
+ en-eu: "Publication: complete thesis (without supplementary files)"
+ tooltip:
+ fallback: "Sie stimmen der Veröffentlichung der vollständigen Arbeit (ohne ergänzender Dateien) zu"
+ fallback-lang: de-de-formal
+ translations:
+ en-eu: "You consent to the publication of the complete thesis (without supplementary files)"
+ - text: "titel, name, abstract"
+ label:
+ fallback: "Veröffentlichung: Titel der Arbeit, Name, Abstract"
+ fallback-lang: de-de-formal
+ translations:
+ en-eu: "Publication: title of thesis, name, abstract"
+ tooltip:
+ fallback: "Sie stimmen nur der Veröffentlichung des Titels der Arbeit, Ihres Namens und des Abstracts zu"
+ fallback-lang: de-de-formal
+ translations:
+ en-eu: "You only consent to the publication of the title of the thesis, your name and the abstract"
+ - text: "titel, name"
+ label:
+ fallback: "Veröffentlichung: Titel der Arbeit, Name"
+ fallback-lang: de-de-formal
+ translations:
+ en-eu: "Publication: title of thesis, name"
+ tooltip:
+ fallback: "Sie stimmen nur der Veröffentlichung des Titels der Arbeit und Ihres Namens zu"
+ fallback-lang: de-de-formal
+ translations:
+ en-eu: "You only consent to the publication of the title of the thesis and your name"
+ - text: "titel"
+ label:
+ fallback: "Veröffentlichung: Titel der Arbeit"
+ fallback-lang: de-de-formal
+ translations:
+ en-eu: "Publication: title of thesis"
+ tooltip:
+ fallback: "Sie stimmen nur der Veröffentlichung des Titels der Arbeit zu."
+ fallback-lang: de-de-formal
+ translations:
+ en-eu: "You only consent to the publication of the title of the thesis"
+ - text: "NDA"
+ label:
+ fallback: "NDA (non-disclosure agreement)"
+ fallback-lang: de-de-formal
+ translations:
+ en-eu: "NDA (non-disclosure agreement)"
+ tooltip:
+ fallback: "Es liegt eine NDA (auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) für die Arbeit vor"
+ fallback-lang: de-de-formal
+ translations:
+ en-eu: "The thesis is protected by an NDA"
"kommunikation": *kommunikation-form
"korrektur als student, hochschullehrer":
<<: *korrektur-student
@@ -2058,7 +2058,8 @@
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement).
You can adjust your consent for publication again after grading."
- optional: false
+ optional: false
+ default: ""
"kommunikation": *kommunikation-form
"datum, abgabe, tatsl": &abgabedatum-form-tatsl
- "5.6":
@@ -2460,14 +2461,14 @@
- *student
status: info
content:
- fallback: "Ihre Noten wurden eingetragen und die Arbeit kann auf Wunsch archiviert werden.
- Die Arbeit wird üblicherweise nach einem Monat automatisch archiviert.
- Sobald die Arbeit archiviert ist, haben Sie nicht mehr die Möglichkeit den Grad der Veröffentlichungszustimmung zu ändern."
+ fallback: "Ihre Noten wurden eingetragen und die Arbeit kann auf Wunsch finalisiert werden.
+ Die Arbeit wird üblicherweise nach einem Monat automatisch finalisiert.
+ Sobald die Arbeit finalisiert ist, haben Sie nicht mehr die Möglichkeit den Grad der Veröffentlichungszustimmung zu ändern."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Your grades have been entered and the thesis can be archived if you wish.
- The thesis is usually archived automatically after one month.
- Once the thesis is archived, you no longer have the option to change the degree of publication consent."
+ en-eu: "Your grades have been entered and the thesis can be finalized if you wish.
+ The thesis is usually finalized automatically after one month.
+ Once the thesis is finalized, you no longer have the option to change the degree of publication consent."
final: false
edges:
"note ist eingetragen":
@@ -2489,26 +2490,26 @@
"kommunikation anpassen, note eingetragen":
<<: *kommunikation-anpassen-edge
source: "note eingetragen"
-"archiviert":
+"finalisiert":
viewers:
display-label:
- fallback: "Archiviert"
+ fallback: "Finalisiert"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Archived"
+ en-eu: "Finalized"
viewers: *view-alle
payload-view: *payload-view-abgabe
messages: []
final: ok
edges:
- "archivieren":
+ "finalisieren":
mode: manual
messages: []
display-label:
- fallback: "Arbeit archivieren"
+ fallback: "Arbeit finalisieren"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
- en-eu: "Archive thesis"
+ en-eu: "Finalize thesis"
source: "note eingetragen"
actors:
- *pruefungsamt
@@ -2581,4 +2582,3 @@
"abbrechen, antrag":
<<: *abbrechen-edge
source: "antrag"
-