fix(theses): rephrased labels & messages

This commit is contained in:
mosbach 2022-08-25 02:29:00 +02:00
parent e199134c50
commit 6162f3e8ec

View File

@ -235,8 +235,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and a professor in charge
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
restriction:
dnf-terms:
@ -273,8 +273,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, language, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student and a professor in charge
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
restriction:
dnf-terms:
@ -310,42 +310,42 @@
- *pruefungsamt
- tag: initiator
status: info
content: # TODO besser formulieren
content:
fallback: >-
Der:Die verantwortliche Hochschullehrer:in ist alleine prüfungsberechtigt für die Arbeit (in Prüfungs- und Studienordnung als verantwortlicher Veranstalter, Betreuer und Prüfer bezeichnet).
<p>Der:Die verantwortliche Hochschullehrer:in ist alleine prüfungsberechtigt für die Arbeit (in Prüfungs- und Studienordnung als verantwortlicher Veranstalter, Betreuer und Prüfer bezeichnet).
Verantwortliche Hochschullehrende dürfen sein:
<ul>
<li>Beliebige Professoren des Instituts für Informatik der LMU München</li>
<li>Beliebige Professoren der Informatik der TUM</li>
<li>Möchte man eine Arbeit bei jemand anderem schreiben, so ist das Standardvorgehen:
<li>Beliebige Professor:inn:en des Instituts für Informatik der LMU München</li>
<li>Beliebige Professor:inn:en der Informatik der TUM</li>
</ul></p>
<p>Möchte man eine Arbeit bei jemand anderem schreiben, so ist das Standardvorgehen:
<ul>
<li>Die Person, welche die Arbeit eigentlich betreuen soll, wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) eingesetzt.</li>
<li>Suchen Sie sich bitte eine:n Hochschullehrer:in, welche:r thematisch zur Arbeit passt und fragen Sie diese:n.</li>
<li>Übernimmt der:die Hochschullehrer:in diese Arbeit als verantwortliche:r Hochschullehrer:in, so ist keine weitere Genehmigung notwendig, lediglich eine Anmeldung.</li>
<li>Lediglich in Ausnahmefällen gibt es weitere Möglichkeiten. Für diese fragen Sie bitte bei Stephan Barth nach.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<ul>
<li>Die Person, welche die Arbeit eigentlich betreuen soll, wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) eingesetzt.</li>
<li>Der:Die Student:in sucht sich eine:n Hochschullehrer:in, welche:r thematisch zur Arbeit passt.</li>
<li>Übernimmt der:die Hochschullehrer:in die Verantwortung für diese Arbeit, so ist keine weitere Genehmigung notwendig, lediglich eine Anmeldung.</li>
<li>In Ausnahmefällen gibt es weitere Möglichkeiten. Für diese fragen Sie bitte bei Stephan Barth nach.</li>
</ul></p>
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: >-
The professor in charge is solely entitled to examine the thesis. Professors in charge may be:
<p>The professor in charge is solely entitled to examine the thesis. Professors in charge may be:
<ul>
<ul>
<li>Any professors of the Institute of Informatics at LMU Munich </li>
<li>Any professors of informatics at TUM</li>
<li>If you want to write the thesis for someone else, then the standard procedure is the following:
</ul></p>
<p>If one wants to write the thesis under supervision of someone else, then the standard procedure is the following:
<ul>
<li>The person who is supposed to supervise the work is appointed as a mentor (“Assistenzbetreuer:in”).</li>
<li>Please find a professor who fits the topic of your thesis and ask them.</li>
<li>If the professor takes on this work as professor in charge, no further approval is required, only registration.</li>
<li>Only in exceptional cases are there other possibilities. For these, please ask Stephan Barth.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<ul>
<li>The person who is supposed to supervise the work is appointed as a mentor (“Assistenzbetreuer:in”).</li>
<li>The student asks a professor who fits the topic of the thesis.</li>
<li>If the professor takes on this work as professor in charge, no further approval is required, only registration.</li>
<li>In exceptional cases there are other possibilities. For these, please ask Stephan Barth.</li>
</ul></p>
- &message-info-mentor
viewers:
- *pruefungsamt
@ -353,13 +353,13 @@
status: info
content:
fallback: "Assistenzbetreuende haben keine Prüfungsberechtigung; werden durch den:die verantwortliche:n Hochschullehrer:in eigenverantwortlich bestimmt.
Bei extern betreuten Abschlussarbeiten, etwa bei Unternehmen, sollte ein:e Professor:in der LMU München
bei der Arbeit als verantwortliche:r Hochschullehrer:in fungieren; die extern betreuende Person wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) bestimmt."
Bei extern betreuten Abschlussarbeiten, etwa bei Unternehmen, sollte ein:e Professor:in der LMU München
bei der Arbeit als verantwortliche:r Hochschullehrer:in fungieren; die extern betreuende Person wird als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) bestimmt."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "A mentor has no examination authorisation; is determined independently by the professor in charge.
In the case of externally supervised theses, e.g. at companies, a professor from LMU Munich should act as
professor in charge for the thesis; the externally supervised person is designated as a mentor."
In the case of externally supervised theses, e.g. at companies, a professor from LMU Munich should act as
professor in charge for the thesis; the externally supervised person is designated as a mentor."
- &message-info-frist
viewers:
- *pruefungsamt
@ -507,7 +507,7 @@
fallback: "Bachelor Medieninformatik"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Bachelor Mediainformatics"
en-eu: "Bachelor Media Informatics"
- text: "mscInfo"
label:
fallback: "Master Informatik"
@ -519,7 +519,7 @@
fallback: "Master Medieninformatik"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Master Mediainformatics"
en-eu: "Master Media Informatics"
- text: "mci"
label:
fallback: "Master Mensch-Computer-Interaktion"
@ -570,11 +570,11 @@
en-eu: "Title (in language of thesis)"
tooltip:
fallback: "Falls die Arbeit in Englisch verfasst wird und damit bereits einen englischen Titel hat, soll der Titel nicht ins Deutsche übersetzt werden.
Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis."
Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "If the thesis is written in English and therefore already has an English title, the title should not to be translated into German.
This title will also appear on the transcript of records and diploma."
This title will also appear on the transcript of records and diploma."
default: null
optional: true
"titel, englisch": &entitel-form-optional
@ -587,11 +587,11 @@
en-eu: "Title (English)"
tooltip:
fallback: "Titel der Arbeit übersetzt ins Englische (insofern die Sprache der Arbeit bereits Englisch ist, wiederholen Sie den Originaltitel).
Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis."
Dieser Titel erscheint auch auf dem Kontoauszug und Abschlusszeugnis."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Title of the thesis translated into English (if the language of the work is already English, repeat the original title).
This title will also appear on the transcript of records and diploma."
This title will also appear on the transcript of records and diploma."
default: null
optional: true
"firma": &firma-form-optional
@ -639,7 +639,7 @@
translations:
en-eu: "Notes"
tooltip:
fallback: "Für weitere die Arbeit betreffende Bemerkungen; einsehbar für alle Beteiligten, außer dem:der Student:in"
fallback: "Für weitere die Arbeit betreffende Bemerkungen; einsehbar für alle Beteiligten außer dem:der Student:in"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "For remarks concerning the work; visible to all parties involved except the student"
@ -724,11 +724,11 @@
<<: *betreuer-field
tooltip:
fallback: "Eine Eintragung als verantwortliche:r Hochschullehrer:in ist ausreichend.
Sie müssen sich nicht zusätzlich noch selbst als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in) eintragen."
Sie müssen sich nicht noch selbst als Assistenzbetreuer:in eintragen."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Registration as professor in charge is sufficient.
You do not have to additionally register yourself as a mentor."
You do not have to additionally register yourself as a mentor."
"zugriffsperson": *zugriffsperson-form
"student": *student-form
"abschluss": *abschluss-form-optional
@ -766,7 +766,7 @@
- <<: *message-info-frist
viewers: *test-users
display-label:
fallback: "Antrag anlegen (als Assistenzbetreuer:in (Mentor:in))"
fallback: "Antrag anlegen (als Assistenzbetreuer:in)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Create application (as a mentor)"
@ -782,7 +782,7 @@
- "2.1":
tag: multiple
label:
fallback: "Zusätzliche Assistenzbetreuende (Mentor:inn:en)"
fallback: "Zusätzliche Assistenzbetreuende"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Additional Mentors"
@ -815,7 +815,7 @@
"betreuer als hochschullehrer": &betreuer-hochschullehrer
mode: manual
display-label:
fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Assistenzbetreuer:in (Mentor:in)"
fallback: "Eigene Rolle wechseln zu: Assistenzbetreuer:in"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Change own role to: mentor"
@ -1090,27 +1090,27 @@
en-eu: "Consent for publication"
tooltip:
fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest,
d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
(auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt.
Sie können bei Abgabe der Arbeit und nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen."
d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlicht werden dürfen.
Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
(auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt.
Sie können bei Abgabe der Arbeit und nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Specify here the degree of publication consent for the submitted thesis,
i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
If you are unsure, please contact a professor in charge
or a mentor.
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement).
You can adjust your consent for publication again after submission of the thesis and grading."
i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
If you are unsure, please contact a professor in charge
or a mentor.
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement).
You can adjust your consent for publication again after submission of the thesis and grading."
default: ""
optional: true
presets:
- text: "arbeit (mit erg dateien)"
label:
fallback: "Veröffentlichung: vollständige Arbeit (inklusive ergänzender Dateien)"
fallback: "Veröffentlichung: Vollständige Arbeit (inklusive ergänzender Dateien)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Publication: complete thesis (including supplementary files)"
@ -1121,7 +1121,7 @@
en-eu: "You consent to the publication of the complete thesis (including supplementary files)"
- text: "arbeit (ohne erg dateien)"
label:
fallback: "Veröffentlichung: vollständige Arbeit (ohne ergänzende Dateien)"
fallback: "Veröffentlichung: Vollständige Arbeit (ohne ergänzende Dateien)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Publication: complete thesis (without supplementary files)"
@ -1250,8 +1250,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
restriction:
dnf-terms:
@ -1288,8 +1288,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, language, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by the student
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
restriction:
dnf-terms:
@ -1323,7 +1323,7 @@
fallback: "Antrag bestätigen (als verantwortliche:r Hochschullehrer:in)"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Confirm application (as the professor in charge)"
en-eu: "Confirm application (as professor in charge)"
source: "antrag"
actors:
- *hochschullehrer
@ -1410,8 +1410,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by a professor in charge
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
restriction:
dnf-terms:
@ -1448,8 +1448,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered and the application must be confirmed by a professor in charge
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
restriction:
dnf-terms:
@ -1568,8 +1568,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, “day of registration”, language of thesis, title in language of thesis, and title in English must be entered
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
- viewers: *view-alle
restriction:
dnf-terms:
@ -1605,8 +1605,8 @@
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "First, language, title in language of thesis, and title in English must be entered
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
so that the application can be further processed by the exam office.
Language, title in language of thesis, and title in English can also be changed again after successful registration of the thesis."
final: false
edges:
"antrag bestaetigen als student":
@ -1639,11 +1639,11 @@
viewers:
display-label:
fallback: "Antrag angelegt, von Student:in und verantwortlichen Hochschullehrenden bestätigt,
Anmeldetag, Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen"
Anmeldetag, Sprache der Arbeit, Titel in Sprache der Arbeit, und Titel in Englisch eingetragen"
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Application created, confirmed by the student and professors in charge,
day of registration, language of thesis, title in language of thesis, and title in English entered"
day of registration, language of thesis, title in language of thesis, and title in English entered"
viewers: *view-alle
payload-view: *payload-view
messages: []
@ -1699,13 +1699,13 @@
status: info
content:
fallback: "Ihre Arbeit ist angemeldet. Um Fehler bei der Abgabe zu vermeiden, nutzen Sie die Aktion „Abgabe vorbereiten“.
Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit.
Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“."
Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit.
Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Your thesis is registered. To avoid errors when submitting your thesis, use the action “Prepare submission”.
To do this, submit the intended files and check them for correctness.
Then confirm your submission with the action “Upload thesis”."
To do this, submit the intended files and check them for correctness.
Then confirm your submission with the action “Upload thesis”."
final: false
edges:
"anmelden, bestaetigt student&hochschullehrer, anmeldetag":
@ -2050,21 +2050,21 @@
<<: *zustimmung-field-optional
tooltip:
fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest,
d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
(auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt.
Sie können nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen."
d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
(auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt.
Sie können nach der Benotung Ihre Veröffentlichungszustimmung wieder anpassen."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis,
i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
If you are unsure, please contact a professor in charge
or a mentor.
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement).
You can adjust your consent for publication again after grading."
i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
If you are unsure, please contact a professor in charge
or a mentor.
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement).
You can adjust your consent for publication again after grading."
optional: false
default: ""
"kommunikation": *kommunikation-form
@ -2088,11 +2088,11 @@
status: info
content:
fallback: "Hier können Sie Ihre Abschlussarbeit hochladen, wenn Sie diese als Informatik- oder Medieninformatikstudent:in an einem Informatiklehrstuhl geschrieben haben.
Falls Sie an einem Medieninformatiklehrstuhl geschrieben haben, geben Sie bitte über die Medieninformatik ab (Anleitung dazu entnehmen Sie den Webseiten der Medieninformatik)."
Falls Sie an einem Medieninformatiklehrstuhl geschrieben haben, geben Sie bitte über die Medieninformatik ab (Anleitung dazu entnehmen Sie den Webseiten der Medieninformatik)."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "You can upload your thesis here if you wrote it as an (media-)informatics student at an informatics chair.
If you wrote it at a mediainformatics chair, please submit it via mediainformatics (for instructions, see the mediainformatics webpages)."
en-eu: "You can upload your thesis here if you wrote it as an (media) informatics student at an informatics chair.
If you wrote it at a media informatics chair, please submit it via media informatics (for instructions, see the media informatics webpages)."
display-label:
fallback: "Arbeit hochladen"
fallback-lang: de-de-formal
@ -2175,13 +2175,13 @@
status: warning
content:
fallback: "Ihre Abgabe ist nachzubessern. Um Fehler bei der erneuten Abgabe zu vermeiden, nutzen Sie die Aktion „Abgabe vorbereiten“.
Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit.
Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“."
Geben Sie hierzu die beabsichtigten Dateien ab und überprüfen diese auf Korrektheit.
Bestätigen Sie dann ihre Abgabe mit der Aktion „Arbeit hochladen“."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Your submission is to be rectified. To avoid errors when submitting your thesis again, use the action “Prepare submission”.
To do this, submit the intended files and check them for correctness.
Then confirm your submission with the action “Upload thesis”."
To do this, submit the intended files and check them for correctness.
Then confirm your submission with the action “Upload thesis”."
final: false
edges:
"nachbessern":
@ -2317,13 +2317,13 @@
status: warning
content:
fallback: "Aktuell haben Sie die Möglichkeit Noten und Datum des Vortrags beliebig oft zu editieren.
Sobald allerdings alle drei Felder ausgefüllt sind, wird die Arbeit als „benotet“ gewertet,
und weitere Änderungen an diesen Daten sind nicht mehr möglich."
Sobald allerdings alle drei Felder ausgefüllt sind, wird die Arbeit als „benotet“ gewertet,
und weitere Änderungen an diesen Daten sind nicht mehr möglich."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Currently, you have the option to edit the grades and date of the presentation as often as you like.
However, as soon as all three fields are filled in, the work is considered “graded”,
and further changes to this data are no longer possible."
However, as soon as all three fields are filled in, the work is considered “graded”,
and further changes to this data are no longer possible."
display-label:
fallback: "Noten eintragen"
fallback-lang: de-de-formal
@ -2437,19 +2437,19 @@
<<: *zustimmung-field
tooltip:
fallback: "Legen Sie hier den Grad der Veröffentlichungszustimmung für die abgegebene Arbeit fest,
d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
(auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt."
d.h. welche Teile der Arbeit von der LMU München unter Umständen veröffentlich werden dürfen.
Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an eine:n verantwortliche:n Hochschullehrer:in
oder eine:n Assistenzbetreuer:in (Mentor:in).
Insbesondere bei Arbeiten mit externer Betreuung (z.B. von einem Unternehmen beauftragt) kann es sein, dass Ihre Arbeit einer NDA
(auf deutsch auch „Geheimhaltungsvertrag“ oder „Verschwiegenheitsvereinbarung“) unterliegt."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Specifiy here the degree of publication consent for the submitted thesis,
i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
If you are unsure, please contact a professor in charge
or a mentor.
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement)."
i.e. which parts of the thesis may be published by the LMU Munich.
If you are unsure, please contact a professor in charge
or a mentor.
Particularly in the case of thesis with external supervision (e.g. commissioned by a company), your thesis may be subject to an NDA
(non-disclosure agreement)."
"kommunikation": *kommunikation-form
"kommunikation anpassen, benotet":
<<: *kommunikation-anpassen-edge
@ -2469,13 +2469,13 @@
status: info
content:
fallback: "Ihre Noten wurden eingetragen und die Arbeit kann auf Wunsch finalisiert werden.
Die Arbeit wird üblicherweise nach einem Monat automatisch finalisiert.
Sobald die Arbeit finalisiert ist, haben Sie nicht mehr die Möglichkeit den Grad der Veröffentlichungszustimmung zu ändern."
Die Arbeit wird üblicherweise nach einem Monat automatisch finalisiert.
Sobald die Arbeit finalisiert ist, haben Sie nicht mehr die Möglichkeit den Grad der Veröffentlichungszustimmung zu ändern."
fallback-lang: de-de-formal
translations:
en-eu: "Your grades have been entered and the thesis can be finalized if you wish.
The thesis is usually finalized automatically after one month.
Once the thesis is finalized, you no longer have the option to change the degree of publication consent."
The thesis is usually finalized automatically after one month.
Once the thesis is finalized, you no longer have the option to change the degree of publication consent."
final: false
edges:
"note ist eingetragen":