cip-courses-mi: update for more convenience/feedback
This commit is contained in:
parent
ee4a9ce97e
commit
2aa4220147
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022 Gregor Kleen <gregor.kleen@ifi.lmu.de>,Sarah Vaupel <sarah.vaupel@ifi.lmu.de>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022 Gregor Kleen <gregor.kleen@ifi.lmu.de>, Sarah Vaupel <sarah.vaupel@ifi.lmu.de>, Hamza Adam <Hamza.Adam@campus.lmu.de>
|
||||
#
|
||||
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
|
||||
|
||||
@ -8,108 +8,406 @@ nodes:
|
||||
display-label:
|
||||
fallback: "Anmeldung eingetragen"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translatons: []
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Registration entered"
|
||||
viewers: &viewers
|
||||
- tag: user
|
||||
user: G.Kleen@campus.lmu.de
|
||||
payload-view:
|
||||
user: g.kleen@campus.lmu.de
|
||||
- tag: payload-reference
|
||||
payload-label: benutzer
|
||||
|
||||
payload-view: &payload-view
|
||||
"name":
|
||||
viewers: *viewers
|
||||
display-label: "Name"
|
||||
display-label:
|
||||
fallback: "Name"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Name"
|
||||
"email":
|
||||
viewers: *viewers
|
||||
display-label: "E-Mail"
|
||||
display-label:
|
||||
fallback: "E-Mail"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Email"
|
||||
"matrikelnummer":
|
||||
viewers: *viewers
|
||||
display-label: "Matrikelnummer"
|
||||
display-label:
|
||||
fallback: "Matrikelnummer"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Matriculation number"
|
||||
# "studiengang":
|
||||
# viewers: *viewers
|
||||
# display-label:
|
||||
# fallback: "Studiengang"
|
||||
# fallback-lang: de-de-formal
|
||||
# translations:
|
||||
# en-eu: "Field of study"
|
||||
"termin":
|
||||
viewers: *viewers
|
||||
display-label: "Akzeptable Termine"
|
||||
final: true
|
||||
display-label:
|
||||
fallback: "Termin"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Date"
|
||||
"benutzer":
|
||||
viewers: *viewers
|
||||
display-label:
|
||||
fallback: "Benutzer"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "User"
|
||||
final: false
|
||||
edges:
|
||||
"anmeldung eintragen":
|
||||
mode: initial
|
||||
display-label: "Anmeldung eintragen"
|
||||
display-label:
|
||||
fallback: "Anmeldung eintragen (anonym)"
|
||||
fallback-lang: de-de-fromal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Enter registration (anonymous)"
|
||||
messages:
|
||||
- viewers: &free
|
||||
- tag: authorized
|
||||
authorized: { "dnf-terms": [[{"tag": "variable", "var": "free"}]] }
|
||||
status: info
|
||||
content: |
|
||||
<p>
|
||||
Die für jeden Termin verfügbaren Plätze sind leider begrenzt, sodass Ihre Anmeldung einzutragen Ihnen noch keinen Platz zu einem der von Ihnen gewünschten Termine garantiert.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Sie erhalten rechtzeitig vor den Terminen eine Bestätigung per E-Mail, falls Sie sich früh genug angemeldet haben um noch einen Platz zu erhalten.<br />
|
||||
Es wird genug Termine geben um allen berechtigten Personen einen Kennung zuzuteilen.
|
||||
Falls Sie keinen Bestätigung für einen Termin erhalten können Sie davon ausgehen, dass bald neue Termine zur Auswahl stehen, für die Sie sich dann erneut eintragen können.
|
||||
</p>
|
||||
- viewers: &free
|
||||
- tag: authorized
|
||||
authorized: { "dnf-terms": [[{"tag": "variable", "var": "free"}]] }
|
||||
content:
|
||||
fallback: |
|
||||
<p>
|
||||
Die für jeden Termin verfügbaren Plätze sind leider begrenzt,
|
||||
sodass Ihre Anmeldung einzutragen Ihnen noch keinen Platz zu
|
||||
einem der von Ihnen gewünschten Termine garantiert.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Sie erhalten rechtzeitig vor den Terminen eine Bestätigung per
|
||||
E-Mail, falls Sie sich früh genug angemeldet haben um noch einen
|
||||
Platz zu erhalten.<br />
|
||||
Es wird genug Termine geben um allen berechtigten Personen einen Kennung zuzuteilen.
|
||||
Falls Sie keinen Bestätigung für einen Termin erhalten können Sie
|
||||
davon ausgehen, dass bald neue Termine zur Auswahl stehen, für
|
||||
die Sie sich dann erneut eintragen können.
|
||||
</p>
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: |
|
||||
<p>
|
||||
Unfortunately, the slots available for each date are limited,
|
||||
therefore your registration does not guarantee a place on
|
||||
one of the selected dates.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
There will be enough dates to allocate an ID for every entitled person.
|
||||
If you did not recieve a confomation for a selected date you can assume,
|
||||
that there will be new dates available to sign into.
|
||||
</p>
|
||||
- viewers: *free
|
||||
status: warning
|
||||
content: |
|
||||
Da dieser Workflow keine Authentifizierung verlangt, werden Sie, nachdem Sie ihre Anmeldung eintragen, nicht wieder auf die von Ihnen übermittelteten Daten zugreifen können.<br />
|
||||
Sie werden jedoch direkt nach dem Abschicken des Formulars eine Bestätigung angezeigt bekommen, wenn Ihre Daten akzeptiert wurden.
|
||||
actors: *free
|
||||
content:
|
||||
fallback: |
|
||||
Da dieser Workflow keine Authentifizierung verlangt, werden Sie,
|
||||
nachdem Sie ihre Anmeldung eintragen, nicht wieder auf die von
|
||||
Ihnen übermittelteten Daten zugreifen können.<br />
|
||||
Sie werden jedoch direkt nach dem Abschicken des Formulars eine
|
||||
Bestätigung angezeigt bekommen, wenn Ihre Daten akzeptiert wurden.<br />
|
||||
<br />
|
||||
Es steht auch eine nicht-anonyme Version dieses Workflows zur Verfügung, die diese Einschränkung nicht hat.
|
||||
Um diese zu verwenden, loggen Sie sich bitte in Uni2work ein.
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: |
|
||||
Since this workflow does not demand an authentication you won't
|
||||
be able to access your data once submitted. <br />
|
||||
However there will be a conformation banner right after the form
|
||||
was accepted and send.<br />
|
||||
<br />
|
||||
There is also a non-anonymous version of this workflow, that does not have these constraints.
|
||||
To use it, please log in to Uni2work.
|
||||
- viewers: *free
|
||||
status: info
|
||||
content:
|
||||
fallback:
|
||||
Die Einführungsversanstaltungen werden auf deutsch stattfinden.
|
||||
fallback-lang:
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: All intro courses will be held in german.
|
||||
actors:
|
||||
- tag: authorized
|
||||
authorized: { "dnf-terms": [[{"tag": "negated", "var": "logged-in"}]] }
|
||||
view-actor: *viewers
|
||||
form:
|
||||
"name":
|
||||
- "1":
|
||||
tag: text
|
||||
label: "Voller Name"
|
||||
tooltip: |
|
||||
Sie müssen sich während der Veranstaltung ausweisen.<br />
|
||||
Bringen Sie dementsprechend einen amtlichen Lichtbildausweis (Personalausweis, Reisepass, Aufenthaltstitel, ...) und Ihren Studierendenausweis mit!
|
||||
label:
|
||||
fallback: "Voller Name"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Full name"
|
||||
tooltip:
|
||||
fallback: |
|
||||
Sie müssen sich während der Veranstaltung ausweisen.<br />
|
||||
Bringen Sie dementsprechend einen amtlichen Lichtbildausweis
|
||||
(Personalausweis, Reisepass, Aufenthaltstitel, ...) und Ihren
|
||||
Studierendenausweis mit!
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu:
|
||||
You will have to be able to provide an indentification during the couse.
|
||||
Therefore make sure to bring an official identification (identity card, passport,
|
||||
residence permit, ...) and your student ID!
|
||||
optional: false
|
||||
"matrikelnummer":
|
||||
- "2":
|
||||
tag: text
|
||||
label: "Matrikelnummer"
|
||||
tooltip: |
|
||||
Während der Veranstaltung wird Ihre Matrikelnummer und Ihre Fakultätszugehörigkeit überprüft.<br />
|
||||
Bringen Sie dementsprechend ihren Studierendenausweis und einen amtlichen Lichtbildausweis mit!
|
||||
label:
|
||||
fallback: "Matrikelnummer"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Matriculation number"
|
||||
tooltip:
|
||||
fallback: |
|
||||
Während der Veranstaltung wird Ihre Matrikelnummer und Ihre
|
||||
Fakultätszugehörigkeit überprüft.<br />
|
||||
Bringen Sie dementsprechend ihren Studierendenausweis und einen
|
||||
amtlichen Lichtbildausweis mit!
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: |
|
||||
During the course your matriculation number and your faculty affiliation will
|
||||
be checked. Therefore make sure to bring your student ID and your identity card.
|
||||
optional: false
|
||||
# "studiengang":
|
||||
# - "3":
|
||||
# tag: text
|
||||
# label:
|
||||
# fallback: "Studiengang"
|
||||
# fallback-lang: de-de-formal
|
||||
# translations:
|
||||
# en-eu: "Field of study"
|
||||
# optional: false
|
||||
# tooltip:
|
||||
# fallback: |
|
||||
# Studierende, deren Studiengang hier nicht zur Auswahl steht, bekommen i.A. keine Dauerkennung.<br />
|
||||
# Wenn Sie eine CIP-Kennung nur für einen Kurs benötigen, können Sie gewöhnlicherweise von Ihrem Dozenten eine Kurskennung erhalten.<br />
|
||||
# Wenden Sie sich ansonsten an die CIP-Betreuung.
|
||||
# presets:
|
||||
# - text: "Mathematik"
|
||||
# label: "Mathematik Bachelo/Master"
|
||||
# - text: "Lehramt vertieft"
|
||||
# label: "Vertiefes Lehramt Mathematik"
|
||||
# - text: "Unterrichtsfach"
|
||||
# label: "Nicht-vertieftes Lehramt Mathematik"
|
||||
# - text: "Wirtschaftsmathematik"
|
||||
# label: "Wirtschaftsmathematik"
|
||||
"email":
|
||||
- "3":
|
||||
- "4":
|
||||
tag: text
|
||||
type: email
|
||||
label: "E-Mail"
|
||||
tooltip: |
|
||||
<p>
|
||||
Tragen Sie hier idealerweise Ihre Campus E-Mail Adresse ein (<code>…@campus.lmu.de</code>).
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Es wird rechtzeitig vor den Terminen eine Bestätigung an diese E-Mail Adresse verschickt, falls Sie sich früh genug angemeldet haben um noch einen Platz zu erhalten.<br />
|
||||
Bitte prüfen Sie ihr Postfach dementsprechend regelmäßig!
|
||||
</p>
|
||||
label:
|
||||
fallback: "E-Mail"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Email"
|
||||
tooltip:
|
||||
fallback: |
|
||||
<p>
|
||||
Tragen Sie hier idealerweise Ihre Campus E-Mail Adresse ein
|
||||
(<code>…@campus.lmu.de</code>).
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Es wird rechtzeitig vor den Terminen eine Bestätigung an
|
||||
diese E-Mail Adresse verschickt, falls Sie sich früh genug
|
||||
angemeldet haben um noch einen Platz zu erhalten.<br />
|
||||
Bitte prüfen Sie ihr Postfach dementsprechend regelmäßig!
|
||||
</p>
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: |
|
||||
<p>
|
||||
Ideally type in your campus email(<code>…@campus.lmu.de</code>).
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
A conformation will be send to this email in time if registered
|
||||
early enough to recieve a slot.<br />
|
||||
Please make sure to check your inbox accordingly!
|
||||
</p>
|
||||
optional: false
|
||||
"termin":
|
||||
- "4":
|
||||
- "5": &termin-field
|
||||
tag: multiple
|
||||
min: 1
|
||||
label: "Akzeptable Termine"
|
||||
tooltip: |
|
||||
<p>
|
||||
Wählen Sie bitte alle Termine, die für Sie prinzipiell akzeptabel sind.<br />
|
||||
Sie werden in Ihrer Bestätigung dem ersten für Sie akzeptablen Termin zugeteilt, in dem noch Plätze verfügbar sind.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Nur Termine oberhalb der Trennlinie werden beim Abschicken als „Akzeptable Termine“ gespeichert.<br />
|
||||
Sie können durch Klick auf den Plus-Knopf einen zusätzlichen Termin oberhalb der Trennlinie schieben.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Die Einführungsveranstaltung dauert ca. eine Stunde.<br />
|
||||
Um eine Kennung zu erhalten ist die <emph>vollständige</emph> Teilnahme an einer der Einführungsveranstaltungen zwingende Voraussetzung.
|
||||
</p>
|
||||
label:
|
||||
fallback: "Akzeptable Termine"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Acceptable dates"
|
||||
tooltip:
|
||||
fallback: |
|
||||
<p>
|
||||
Wählen Sie bitte alle Termine, die für Sie prinzipiell
|
||||
akzeptabel sind.<br />
|
||||
Sie werden in Ihrer Bestätigung dem ersten für Sie
|
||||
akzeptablen Termin zugeteilt, in dem noch Plätze verfügbar
|
||||
sind.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Nur Termine oberhalb der Trennlinie werden beim Abschicken
|
||||
als „Akzeptable Termine“ gespeichert.<br />
|
||||
Sie können durch Klick auf den Plus-Knopf einen zusätzlichen
|
||||
Termin oberhalb der Trennlinie schieben.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Die Einführungsveranstaltung dauert ca. 45 Minuten.<br />
|
||||
Um eine Kennung zu erhalten ist die <emph>vollständige</emph>
|
||||
Teilnahme an einer der Einführungsveranstaltungen zwingende
|
||||
Voraussetzung.
|
||||
</p>
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: |
|
||||
<p>
|
||||
Please select all your acceptable dates. <br />
|
||||
In your confirmation you will be assigned to the first available
|
||||
date, that was selected and available.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Only dates above the separator will be saved as
|
||||
"acceptable dates" once send.<br />
|
||||
By clicking on the plus-button you can push an additional date
|
||||
above the seperator.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
The intro-course will last about 45 minutes.<br />
|
||||
For recieving an account a <em>complete</em> participation in
|
||||
one of the intro-courses is mandatory.
|
||||
</p>
|
||||
sub:
|
||||
tag: text
|
||||
label: "Termin"
|
||||
label:
|
||||
fallback: "Termin"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Date"
|
||||
optional: false
|
||||
presets:
|
||||
- text: "2022-04-29"
|
||||
label: "29. Apr 2022, 10:00 st"
|
||||
- text: "2022-05-04"
|
||||
label: "04. Mai 2022, 16:00 st"
|
||||
- text: "2022-05-06"
|
||||
label: "06. Mai 2022, 10:00 st"
|
||||
presets: &termine
|
||||
- text: "2022-10-19 16:15"
|
||||
label:
|
||||
fallback: "19. Okt 2022, 16:15"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "19. Oct 2022, 16:15"
|
||||
- text: "2022-10-21 10:15"
|
||||
label:
|
||||
fallback: "21. Okt 2022, 10:15"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "21. Oct 2022, 10:15"
|
||||
|
||||
#--------------------------------------------------------------------------------
|
||||
"anmeldung uebernehmen":
|
||||
mode: initial
|
||||
display-label:
|
||||
fallback: "Anmeldung eintragen (eingeloggt)"
|
||||
fallback-lang: de-de-fromal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Enter registration (logged in)"
|
||||
messages:
|
||||
- viewers: *free
|
||||
status: info
|
||||
content:
|
||||
fallback: Ihre Anmeldedaten werden für die Registrierung benutzt.
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: Your student credentials will be used for the registration.
|
||||
actors:
|
||||
- tag: authorized
|
||||
authorized: { "dnf-terms": [[{"tag": "variable", "var": "logged-in"}]] }
|
||||
view-actor: *viewers
|
||||
form:
|
||||
"benutzer":
|
||||
- "5":
|
||||
tag: capture-user
|
||||
"termin":
|
||||
- "6": *termin-field
|
||||
|
||||
bestaetigt:
|
||||
viewers:
|
||||
display-label:
|
||||
fallback: "Anmeldung bestätigt"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Registration confirmed"
|
||||
viewers: *viewers
|
||||
|
||||
payload-view: *payload-view
|
||||
final: exam-register-true
|
||||
edges:
|
||||
"anmeldung bestaetigen":
|
||||
mode: manual
|
||||
source: registriert
|
||||
display-label:
|
||||
fallback: "Anmeldung bestätigen"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Confirm registration"
|
||||
actors:
|
||||
- tag: user
|
||||
user: g.kleen@campus.lmu.de
|
||||
view-actor: *viewers
|
||||
form:
|
||||
"termin":
|
||||
- "1":
|
||||
tag: text
|
||||
label:
|
||||
fallback: "Termin"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Date"
|
||||
optional: false
|
||||
|
||||
abgelehnt:
|
||||
viewers:
|
||||
display-label:
|
||||
fallback: "Anmeldung abgelehnt"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Registration denied"
|
||||
viewers: *viewers
|
||||
|
||||
payload-view:
|
||||
<<: *payload-view
|
||||
"begruendung":
|
||||
viewers: *viewers
|
||||
display-label:
|
||||
fallback: "Begründung"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Reason"
|
||||
final: exam-register-false
|
||||
edges:
|
||||
"anmeldung ablehnen":
|
||||
mode: manual
|
||||
source: registriert
|
||||
display-label:
|
||||
fallback: "Anmeldung ablehnen"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Deny registration"
|
||||
actors:
|
||||
- tag: user
|
||||
user: g.kleen@campus.lmu.de
|
||||
view-actor: *viewers
|
||||
form:
|
||||
"begruendung":
|
||||
- "1":
|
||||
tag: text
|
||||
large: true
|
||||
label:
|
||||
fallback: "Begründung"
|
||||
fallback-lang: de-de-formal
|
||||
translations:
|
||||
en-eu: "Reason"
|
||||
optional: false
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user